Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
cosas
son
perfectas
Все
идеально,
En
casas
frías
В
домах
холодных
O
bajo
lunas
llenas
Или
под
полной
луной.
Cuando
se
está
Когда
находимся
Dentro
de
la
noche
Мы
в
ночи,
No
hay
desilusiones
Нет
разочарований.
Siempre
estas
a
flote
Ты
всегда
на
плаву,
Hasta
esas
veces
Даже
когда
Que
se
está
en
silencio
Мы
молчим.
Hay
siempre
quien
Всегда
найдется
тот,
Toca
una
guitarra
y
así...
Кто
возьмет
гитару,
и
вот...
Nacen
las
canciones
que
nos
unen
Рождаются
песни,
что
нас
объединяют,
Que
mantienen
nuestros
sueños
Что
хранят
наши
мечты,
Que
nos
llenan
de
pasion
Что
наполняют
нас
страстью.
Nacen
porque
hay
algo
que
decirse
Рождаются,
потому
что
есть
что
сказать,
Porque
así
nos
conocemos
Потому
что
так
мы
узнаем
друг
друга
Y
llegamos
al
amor
И
приходим
к
любви.
Son
historias
que
Это
истории,
Piensas
que
hablan
de
ti
Которые,
думаешь,
о
тебе,
Se
parece
a
ti
Похожих
на
тебя,
Para
poder
ser
iguales
Чтобы
быть
одинаковыми
En
tanta
diversidad
В
таком
разнообразии.
Son
mil
momentos
que
valen
Это
тысячи
мгновений,
которые
стоят
Se
hacen
los
caminos
Прокладываются
пути,
Aunque
algun
día
Даже
если
однажды
Separen
sus
destinos
Разделятся
наши
судьбы.
Mas
siempre
hay
Но
всегда
есть
Una
cara
nueva
Новое
лицо,
Te
encontrarás
con
ella
feliz
Ты
встретишь
ее
счастливой.
Nacen
las
canciones
que
nos
llevan
Рождаются
песни,
что
нас
уносят
En
un
vuelo
a
las
estrellas
В
полет
к
звездам,
Linea
recta
al
corazon
Прямо
в
сердце.
Nacen
porque
hay
algo
que
decirse
Рождаются,
потому
что
есть
что
сказать,
Para
así
reconocerse
Чтобы
так
узнать
друг
друга
Y
llenarse
de
emoción
И
наполниться
эмоциями.
Son
historias
que
Это
истории,
Piensas
que
hablan
de
ti
Которые,
думаешь,
о
тебе,
Para
poder
ser
reales
Чтобы
быть
настоящими
Entre
la
diversidad
Среди
разнообразия
De
mil
colores
rivales
Тысячи
соперничающих
цветов.
Un
alba
surgirá
Забрезжит
рассвет.
Nacen
las
canciones
que
nos
unen
para
poder
ser
reales
Рождаются
песни,
что
нас
объединяют,
чтобы
быть
настоящими
Entre
la
diversidad
Среди
разнообразия
De
mil
colores
rivales
Тысячи
соперничающих
цветов.
Un
alba
surgirá
Забрезжит
рассвет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eros Ramazzotti, Ignacio Ballesteros Diaz, Adelio Cogliati, Pierangelo Cassano
Attention! Feel free to leave feedback.