Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Estrella Gemela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrella Gemela
Близнец души
Ya
está
de
nuevo
aquí
la
soledad,
Снова
здесь
одиночество,
sé
que
otra
noche
escucharé
знаю,
что
этой
ночью
снова
услышу
mi
corazón,
llevando
en
sus
latidos,
свое
сердце,
несущее
в
своих
ударах
tiempo
de
amor
sin
un
punto
final.
время
любви
без
конца.
Tu,
que
por
dentro
me
conoces,
Ты,
знающая
меня
изнутри,
ya
sabrás
que
vivo
el
momento
ты
знаешь,
что
я
переживаю
момент,
más
difícil
de
llevar.
самый
трудный.
¿No
fué
bastante
haberme
equivocado?
Разве
недостаточно
было
ошибиться?
No
me
ha
servido
haber
pagado
deudas
Разве
не
хватило
мне
расплаты
по
долгам,
si
me
quedan,
ahora,
если
мне
остались
теперь
mis
maneras
de
sentir
мои
чувства
aún
tan
frágiles.
все
еще
такие
хрупкие?
Y
sueño
con
saber
si
existes
И
я
мечтаю
узнать,
существуешь
ли
ты,
o,
si
estos
son
juegos
in'tiles.
или
это
всего
лишь
пустые
игры.
¿Dónde
estarás?,
¿dónde,
alma
mía?
Где
ты,
где
же
ты,
душа
моя?
que,
yo
sin
tí,
me
perderé.
Без
тебя
я
потеряюсь.
¿Dónde
estarás?,
¿dónde,
alma
bella?
Где
ты,
где
же
ты,
прекрасная
душа?
¿dónde
estarás?...
Где
ты?...
Mi
corazón
se
eleva
en
sus
latidos;
Мое
сердце
взлетает
в
своих
ударах;
tiempo
de
amor
y
yo
te
estoy
buscando
время
любви,
и
я
ищу
тебя,
y,
mis
ojos,
me
hacen
daño
и
мои
глаза
болят
de
tanto
mirar.
от
того,
что
так
долго
смотрят.
¿Dónde
estarás?,
¿dónde,
alma
mía?
Где
ты,
где
же
ты,
душа
моя?
que,
yo
sin
tí,
me
perderé.
Без
тебя
я
потеряюсь.
¿Dónde
estarás?,
¿dónde,
alma
bella?
Где
ты,
где
же
ты,
прекрасная
душа,
estrella
gemela...¿dónde
estarás?
близнец
души...
где
ты?
Tal
vez,
detrás
de
la
luna
estarás,
Может
быть,
ты
за
луной,
como
el
sueño
más
difícil
de
hallar.
словно
самый
труднодостижимый
сон.
¿No
comprendes
que
yo
vivo
por
tí?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
живу
ради
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, GIUSEPPE TOSETTO, MARIO LAVEZZI
Attention! Feel free to leave feedback.