Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Il Buio Ha I Tuoi Occhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Buio Ha I Tuoi Occhi
Тьма в твоих глазах
Ho
pensato
a
te
intensamente
Я
думал
о
тебе
усиленно
Ho
pensato
a
te
continuamente
Я
думал
о
тебе
непрерывно
Ho
cercato
di
riportarti
qui
Я
пытался
вернуть
тебя
сюда
Da
me,
con
me,
con
ogni
mezzo
Ко
мне,
со
мной,
любыми
способами
Riportarti
qui
a
qualunque
prezzo
Вернуть
тебя
сюда,
несмотря
на
цену
E
ho
lasciato
sempre
accese
И
я
всегда
оставлял
гореть
Luci
bianche
nella
nebbia
Белые
светильники
в
тумане
Per
non
perderci
di
più
Чтобы
не
потерять
нас
еще
больше
Quante
inutili
difese
Сколько
бесполезных
защит
Io
che
non
volevo
cedere
Я,
который
не
хотел
сдаваться
Anche
adesso
che
Даже
сейчас,
когда
Il
buio
ha
i
tuoi
occhi
Тьма
в
твоих
глазах
Sono
notti
che
non
dormo
più
Это
ночи,
когда
я
больше
не
сплю
Belli
da
urlare,
i
tuoi
occhi
Красивые
до
крика,
твои
глаза
Incredibilmente
azzurri
ma
sereni
quasi
mai
Невероятно
голубые,
но
почти
никогда
не
спокойные
Il
buio
ha
i
tuoi
occhi
Тьма
в
твоих
глазах
Belli
come
li
hai
soltanto
tu
Красивые,
как
только
у
тебя
Ma
come
farò
a
non
guardarli
più
Но
как
мне
больше
не
смотреть
на
них
A
non
guardarli
più
Не
смотреть
на
них
больше
Ho
vissuto
te,
amando,
amando
Я
жил
тобой,
любя,
любя
Ho
vissuto
te,
esagerando
Я
жил
тобой,
преувеличивая
Quando
penso
che
mi
nutrivo
Когда
я
думаю,
что
питался
Io
così
di
te,
a
grandi
morsi
Я
так
от
тебя,
большими
кусками
Respiravo
te,
a
grandi
sorsi
Я
дышал
тобой,
большими
глотками
E
per
questo
lascio
ancora
И
поэтому
я
все
еще
оставляю
Le
mie
orme
sulla
rabbia
Мои
следы
на
гневе
Che
non
hai
inseguito
mai
Который
ты
никогда
не
преследовала
Io
da
solo
e
tu
da
sola
Я
один,
и
ты
одна
Forse
mi
dovrei
convincere
Может
быть,
мне
следовало
бы
убедиться
Il
buio
ha
i
tuoi
occhi
Тьма
в
твоих
глазах
Sono
notti
che
non
dormo
più
Это
ночи,
когда
я
больше
не
сплю
Belli
da
urlare,
i
tuoi
occhi
Красивые
до
крика,
твои
глаза
Incredibilmente
azzurri
ma
sereni
quasi
mai
Невероятно
голубые,
но
почти
никогда
не
спокойные
Il
buio
ha
i
tuoi
occhi
Тьма
в
твоих
глазах
Belli
come
li
hai
soltanto
tu
Красивые,
как
только
у
тебя
Ma
come
farò
a
non
guardarli
più
Но
как
мне
больше
не
смотреть
на
них
No,
no,
a
non
guardarli
più
Нет,
нет,
больше
не
смотреть
на
них
Oh,
yeah,
yeah,
a
non
guardarli
più
О,
да,
да,
больше
не
смотреть
на
них
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI
Album
9
date of release
20-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.