Eros Ramazzotti - Il Gioco Della Verità - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Il Gioco Della Verità




Il Gioco Della Verità
Игра в правду
Forse è stato un bene forse non lo so
Возможно, это было хорошо, возможно, я не знаю
Certo mi è costato allontanarci un po'
Определенно, это стоило мне некоторого отдаления
Mi fastido, sai, quest'ansia che mi va fin dentro le ossa
Мне неприятно, знаешь ли, эта тревога, которая проникает мне до костей
E adesso aspetto un gesto tuo, aspetto una tua mossa
И теперь я жду от тебя жеста, жду твоего хода
Richiamami
Перезвони мне
Non puoi nasconderti così
Ты не можешь так просто спрятаться
Ritorna qui
Вернись сюда
Vorrei che tu capissi che non posso farlo io
Хотел бы, чтобы ты поняла, что я не могу это сделать
Sarebbe come dire che lo sbaglio è stato mio
Это было бы как сказать, что ошибка была моя
Lasciare tutto io per te, non ero pronto ancora, davvero
Оставить всё ради тебя, я еще не был готов, правда
Mi hai chiesto tu la verità e sono stato sincero
Ты просила меня сказать правду, и я был искренен
Richiamami, richiamami
Перезвони мне, перезвони мне
Io non potevo dirti
Я не мог сказать тебе "да"
Capiscimi
Пойми меня
Se ti perdo, cosa perdo
Если я тебя потеряю, что я потеряю
Questo lo so già
Я уже знаю это
L'ho previsto nel mio gioco della verità
Я предвидел это в моей игре в правду
Ma è un rischio che io devo correre
Но это риск, который я должен принять
È una prova a cui ti voglio mettere
Это испытание, которое я хочу тебе представить
Se ti perdo, cosa perdo
Если я тебя потеряю, что я потеряю
Certo che lo so
Конечно, я знаю
Sulle labbra che mi mordo
На губах, которые я кусаю
Dubbi io non ho
Сомнений у меня нет
Domani all'alba scriverò il nome tuo sui muri
Завтра на рассвете я напишу твое имя на стенах
A grandi lettere, se mai usando tutti i colori
Большими буквами, возможно, используя все цвета
E quando lo vedrai sarà sicuramente con gli occhi del cuore
И когда ты увидишь его, наверняка, ты увидишь его глазами сердца
Tu capirai che stiamo soffrendo dello stesso dolore
Ты поймешь, что мы страдаем от одной и той же боли
Richiamami
Перезвони мне
Io non mi muoverò da qui
Я не собираюсь отсюда уходить
Richiamami, non far così
Перезвони мне, не делай так
Se ti perdo, cosa perdo
Если я тебя потеряю, что я потеряю
Questo lo so già
Я уже знаю это
È crudele il mio gioco della verità
Моя игра в правду жестока
Se l'orgoglio dice di non cedere
Если гордость говорит не сдаваться
Il mio cuore non gli vuole credere
Мое сердце не хочет ей верить
Se l'orgoglio dice di non cedere
Если гордость говорит не сдаваться
Il mio cuore, no, non gli vuole credere
Мое сердце, нет, оно не хочет ей верить
Credere
Верить
Forse è stato un bene, forse, non lo so
Возможно, это было хорошо, возможно, я не знаю
Certo, mi è costato il gioco della verità
Определенно, это стоило мне игры в правду





Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI, PIERO CASSANO


Attention! Feel free to leave feedback.