Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Il Gioco Della Verità
Il Gioco Della Verità
Игра в правду
Forse
è
stato
un
bene
forse
non
lo
so
Возможно,
это
было
хорошо,
возможно,
я
не
знаю
Certo
mi
è
costato
allontanarci
un
po'
Определенно,
это
стоило
мне
некоторого
отдаления
Mi
dà
fastido,
sai,
quest'ansia
che
mi
va
fin
dentro
le
ossa
Мне
неприятно,
знаешь
ли,
эта
тревога,
которая
проникает
мне
до
костей
E
adesso
aspetto
un
gesto
tuo,
aspetto
una
tua
mossa
И
теперь
я
жду
от
тебя
жеста,
жду
твоего
хода
Non
puoi
nasconderti
così
Ты
не
можешь
так
просто
спрятаться
Vorrei
che
tu
capissi
che
non
posso
farlo
io
Хотел
бы,
чтобы
ты
поняла,
что
я
не
могу
это
сделать
Sarebbe
come
dire
che
lo
sbaglio
è
stato
mio
Это
было
бы
как
сказать,
что
ошибка
была
моя
Lasciare
tutto
io
per
te,
non
ero
pronto
ancora,
davvero
Оставить
всё
ради
тебя,
я
еще
не
был
готов,
правда
Mi
hai
chiesto
tu
la
verità
e
sono
stato
sincero
Ты
просила
меня
сказать
правду,
и
я
был
искренен
Richiamami,
richiamami
Перезвони
мне,
перезвони
мне
Io
non
potevo
dirti
sì
Я
не
мог
сказать
тебе
"да"
Se
ti
perdo,
cosa
perdo
Если
я
тебя
потеряю,
что
я
потеряю
Questo
lo
so
già
Я
уже
знаю
это
L'ho
previsto
nel
mio
gioco
della
verità
Я
предвидел
это
в
моей
игре
в
правду
Ma
è
un
rischio
che
io
devo
correre
Но
это
риск,
который
я
должен
принять
È
una
prova
a
cui
ti
voglio
mettere
Это
испытание,
которое
я
хочу
тебе
представить
Se
ti
perdo,
cosa
perdo
Если
я
тебя
потеряю,
что
я
потеряю
Certo
che
lo
so
Конечно,
я
знаю
Sulle
labbra
che
mi
mordo
На
губах,
которые
я
кусаю
Dubbi
io
non
ho
Сомнений
у
меня
нет
Domani
all'alba
scriverò
il
nome
tuo
sui
muri
Завтра
на
рассвете
я
напишу
твое
имя
на
стенах
A
grandi
lettere,
se
mai
usando
tutti
i
colori
Большими
буквами,
возможно,
используя
все
цвета
E
quando
lo
vedrai
sarà
sicuramente
con
gli
occhi
del
cuore
И
когда
ты
увидишь
его,
наверняка,
ты
увидишь
его
глазами
сердца
Tu
capirai
che
stiamo
soffrendo
dello
stesso
dolore
Ты
поймешь,
что
мы
страдаем
от
одной
и
той
же
боли
Io
non
mi
muoverò
da
qui
Я
не
собираюсь
отсюда
уходить
Richiamami,
non
far
così
Перезвони
мне,
не
делай
так
Se
ti
perdo,
cosa
perdo
Если
я
тебя
потеряю,
что
я
потеряю
Questo
lo
so
già
Я
уже
знаю
это
È
crudele
il
mio
gioco
della
verità
Моя
игра
в
правду
жестока
Se
l'orgoglio
dice
di
non
cedere
Если
гордость
говорит
не
сдаваться
Il
mio
cuore
non
gli
vuole
credere
Мое
сердце
не
хочет
ей
верить
Se
l'orgoglio
dice
di
non
cedere
Если
гордость
говорит
не
сдаваться
Il
mio
cuore,
no,
non
gli
vuole
credere
Мое
сердце,
нет,
оно
не
хочет
ей
верить
Forse
è
stato
un
bene,
forse,
non
lo
so
Возможно,
это
было
хорошо,
возможно,
я
не
знаю
Certo,
mi
è
costato
il
gioco
della
verità
Определенно,
это
стоило
мне
игры
в
правду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI, PIERO CASSANO
Attention! Feel free to leave feedback.