Lyrics and translation Eros Ramazzotti - L'Equilibrista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Equilibrista
Эквилибрист
Com′è
diverso
il
mondo
visto
da
qui
Как
же
иначе
выглядит
мир
отсюда,
Sopra
un
filo
immaginario
nel
silenzio
che
c'è
Над
воображаемой
нитью,
в
окружающей
тишине.
Attraverserò
l′immenso
che
ho
davanti
a
me
Я
пересеку
эту
бездну,
что
предо
мной,
Ali
nel
vento
per
volare
non
ho
Крыльев,
чтобы
взлететь,
у
меня
нет.
Sfiderò
nell'aria
la
forza
della
mia
gravità
Я
брошу
вызов
в
воздухе
силе
моего
притяжения,
Muoverò
le
braccia
aperte
nell'infinità
del
blu
Раскину
руки,
навстречу
бесконечной
синеве.
Com′è
lontano
il
mondo
visto
da
quassù
Как
далёк
мир,
видимый
отсюда,
Dimenticando
il
grande
vuoto
intorno
a
me
Забывая
о
великой
пустоте
вокруг
меня.
Senza
mai
voltarmi
indietro
me
ne
andrò
da
qui
Не
оглядываясь,
я
уйду
отсюда,
La
strada
del
mio
cuore
io
ritroverò
Дорогу
своего
сердца
я
найду.
In
equilibrio
fino
in
fondo
arriverò
В
равновесии,
до
самого
конца
я
дойду,
Dove
si
respira
liberi
Туда,
где
дышится
свободно.
È
la
vertigine
più
grande
che
c′è
Это
самое
сильное
головокружение,
Stare
qui
sospeso
a
sentire
questa
vita
com'è
Быть
здесь,
подвешенным,
и
чувствовать,
какова
эта
жизнь.
Giocoliere
di
me
stesso,
io
volteggerò
nel
blu
Жонглёр
собственной
судьбы,
я
буду
парить
в
синеве.
Com′è
vicino
il
cielo
visto
da
quassù
Как
близко
небо,
видимое
отсюда,
Dimenticando
il
grande
vuoto
dentro
me
Забывая
о
великой
пустоте
внутри
меня.
Senza
mai
voltarmi
indietro
me
ne
andrò
da
qui
Не
оглядываясь,
я
уйду
отсюда,
La
strada
del
mio
cuore
io
ritroverò
Дорогу
своего
сердца
я
найду.
In
equilibrio
fino
in
fondo
arriverò
В
равновесии,
до
самого
конца
я
дойду,
Da
solo
dentro
il
blu
Один
в
синеве,
Da
solo
senza
mai
cadere
giù
Один,
ни
разу
не
упав
вниз.
Senza
mai
voltarmi
indietro
me
ne
andrò
da
qui
Не
оглядываясь,
я
уйду
отсюда.
Vedrò
sul
filo
della
provvisorietà
Я
увижу
на
грани
временности,
L'equilibrista
non
si
chiede
mai
cos′è
Эквилибрист
никогда
не
спрашивает,
что
есть
La
stabilità
vive
l'illusione
e
la
realtà
Стабильность,
он
живет
иллюзией
и
реальностью.
Com′è
diverso
il
mondo
visto
da
qui
Как
же
иначе
выглядит
мир
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIUSEPPE RINALDI, CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI
Attention! Feel free to leave feedback.