Lyrics and translation Eros Ramazzotti - La Cosa Mas Bella (Più bella cosa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cosa Mas Bella (Più bella cosa)
Самая прекрасная вещь
¿Cómo
comenzamos?
Yo
no
lo
sé
Как
началось?
Я
не
знаю,
La
historia
que
no
tiene
fin
История,
что
не
кончается,
Ni
cómo
llegaste
a
ser
la
mujer
Как
ты
стала
женщиной,
Que
toda
la
vida
pedí
Которую
я
всю
жизнь
просил.
Contigo
hace
falta
pasión
С
тобой
нужна
страсть,
Y
un
toque
de
poesía
И
немного
поэзии,
Y
sabiduría,
pues
yo
И
мудрость,
ведь
я
Trabajo
con
fantasías
Работаю
с
фантазиями.
¿Recuerdas
el
día
que
te
canté?
Помнишь
день,
когда
я
тебе
пел?
Fué
un
súbito
escalofrío
Это
была
внезапная
дрожь,
Por
si
no
lo
sabes,
te
lo
diré
Если
ты
не
знаешь,
скажу
тебе,
Yo
nunca
dejé
de
sentirlo
Я
никогда
не
переставал
это
чувствовать.
Contigo
hace
falta
pasión
С
тобой
нужна
страсть,
No
debe
fallar
jamás
Она
не
должна
угаснуть,
También
maestría
Также
и
мастерство,
Pues
yo
trabajo
con
el
corazón
Потому
что
я
работаю
сердцем.
Cantar
al
amor
ya
no
bastará
Петь
о
любви
уже
недостаточно,
Es
poco
para
mí
Это
мало
для
меня,
Si
quiero
decirte
que
nunca
habrá
Если
я
хочу
сказать,
что
никогда
не
будет
Cosa
más
bella
que
tú
Чего-то
красивее
тебя,
Cosa
más
linda
que
tú
Ничего
милее
тебя,
Única
como
eres
Уникальной,
как
ты,
Inmensa
cuando
quieres
Великой,
когда
ты
хочешь,
Gracias
por
existir
Спасибо,
что
ты
есть.
¿Cómo
comenzamos?
Yo
no
lo
sé
Как
началось?
Я
не
знаю,
La
historia
que
toca
su
fin
История,
что
касается
конца,
¿Qué
es
ese
misterio
que
no
se
fue?
Какая
это
тайна,
что
не
исчезает?
Lo
llevo
aquí
dentro
mí
Я
ношу
её
внутри
себя.
¿Serán
los
recuerdos
que
no
Это
воспоминания,
что
не
No
dejan
pasar
la
edad?
Не
позволяют
стареть?
¿Serán
las
palabras?
Pues
yo
Это
слова?
Потому
что
ты
знаешь,
Sabrás,
mi
trabajo
es
la
voz
Моя
работа
- это
голос.
Cantar
con
amor
ya
no
bastará
Петь
с
любовью
уже
недостаточно,
Es
poco
para
mí
Это
мало
для
меня,
Si
quiero
decirte
que
nunca
habrá
Если
я
хочу
сказать,
что
никогда
не
будет
Cosa
más
bella
que
tú
Чего-то
красивее
тебя,
Cosa
más
linda
que
tú
Ничего
милее
тебя,
Única
como
eres
Уникальной,
как
ты,
Inmensa
cuando
quieres
Великой,
когда
ты
хочешь,
Gracias
por
existir
Спасибо,
что
ты
есть.
Cosa
más
bella
que
tú
Чего-то
красивее
тебя,
Cosa
más
linda
que
tú
Ничего
милее
тебя,
Única
como
eres
Уникальной,
как
ты,
Inmensa
cuando
quieres
Великой,
когда
ты
хочешь,
Gracias
por
existir
Спасибо,
что
ты
есть.
Gracias
por
existir
Спасибо,
что
ты
есть,
Cosa
más
bella
que
tú
Чего-то
красивее
тебя,
Gracias
por
existir
Спасибо,
что
ты
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI, IGNACIO DE LOYA MANO GUILLEN
Album
E2
date of release
20-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.