Eros Ramazzotti - Lacrime Di Gioventù - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Lacrime Di Gioventù




Lacrime Di Gioventù
Слезы Юности
Per chi naviga verso un altro mondo
Для тех, кто плывет к другому миру,
Perché questo non gli va più giù
Потому что этот им больше не мил,
Vorrei fare un po′ di più
Я хотел бы сделать чуть больше,
E impegnarmi fino in fondo
И выложиться до конца.
Per chi si sente stretto nella morsa
Для тех, кто чувствует себя в тисках
Delle sue perplessità e sa
Своих сомнений и знает,
D'aver perso troppo già
Что слишком много потерял,
E vuole vincere almeno una corsa
И хочет выиграть хотя бы один забег.
A chi ha bussato dappertutto ormai
Тому, кто стучал во все двери,
E sulla porta gli hanno detto no
И за дверью ему сказали "нет",
A chi è rimasto solo in mezzo ai guai
Тому, кто остался один среди бед,
Vorrei potermi dedicare un po′
Я хотел бы немного посвятить себя,
Vorrei riuscire a dare quel che ho
Я хотел бы суметь дать то, что имею,
A dare tutto quello che si può
Отдать все, что могу,
Ed ogni spirito vicino al mio
И каждой душе, близкой моей,
Vorrei che a liberarlo fossi io
Я хотел бы сам ее освободить.
Per queste lacrime di gioventù
Ради этих слез юности
Vorrei davvero fare un po' di più
Я правда хотел бы сделать чуть больше,
Vorrei che non cadessero mai giù
Я хотел бы, чтобы они никогда не падали,
Vorrei che non cadessero
Я хотел бы, чтобы они не падали.
A te che resti sola dietro un vetro
Тебе, что остаешься одна за стеклом,
Mentre guardi chi va via ormai
Пока смотришь, как кто-то уходит,
E già piangi perché sai
И уже плачешь, потому что знаешь,
Che non tornerà più indietro
Что он больше не вернется.
A te che invece te ne stai in disparte
Тебе, что стоишь в стороне,
Perché bella non ti sei vista mai
Потому что красивой себя никогда не считала,
E una storia non ce l'hai
И истории любви у тебя нет,
Ma l′aspetti a braccia aperte
Но ты ждешь ее с распростертыми объятиями.
Ed ogni spirito vicino al mio
И каждую душу, близкую моей,
Vorrei che a consolarlo fossi io
Я хотел бы утешить сам.
Per queste lacrime di gioventù
Ради этих слез юности
Vorrei davvero fare un po′ di più
Я правда хотел бы сделать чуть больше,
Vorrei che non cadessero mai giù
Я хотел бы, чтобы они никогда не падали,
Vorrei che non cadessero
Я хотел бы, чтобы они не падали.
Quante cose vorrei fare
Сколько всего я хотел бы сделать,
Potrei dare a tutti io
Я мог бы всем дать,
Se io avessi braccia
Если бы у меня были руки
Grandi come il cuore mio
Огромные, как мое сердце.





Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI, PIERANGELO CASSANO


Attention! Feel free to leave feedback.