Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Los Celos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
celos
que
harán
que
al
final
ревность,
которая
в
конце
концов
se
desangre
mi
alma
истощит
мою
душу,
con
su
papel
diabólico
своей
дьявольской
ролью
me
arrastrarán
a
locuras,
доведет
меня
до
безумия,
y
las
dudas
me
asaltarán
и
сомнения
будут
одолевать
меня
en
su
viaje
incómodo
в
своем
неудобном
путешествии.
un
rastro,
algún
indicio
След,
какой-нибудь
намек
esta
noche
en
su
cuerpo
buscaré
сегодня
ночью
на
твоем
теле
я
буду
искать.
celos
que
un
día
asfixiarían
Ревность,
которая
однажды
задушит
mi
razón,
mi
serenidad
мой
разум,
мое
спокойствие,
terminan
embaucándome
заканчивает
тем,
что
обманывает
меня.
son
como
un
viento
que
gira,
Она
как
ветер,
который
кружит,
y
acaba
inquietándome
и
в
итоге
беспокоит
меня,
y
ya
no
puedo
ni
vivir
и
я
уже
не
могу
жить.
un
rastro,
algún
indicio
След,
какой-нибудь
намек
esta
noche
en
su
cuerpo
busco
сегодня
ночью
на
твоем
теле
я
ищу.
estos
celos
en
definitiva
Эта
ревность,
в
конце
концов,
son
absurdas
fantasías
всего
лишь
нелепые
фантазии,
que
me
lanzarán
en
espiral
которые
закрутят
меня
в
спираль,
que
confunden
a
mi
mente
y
luego
van
которые
смущают
мой
разум,
а
затем
quitando
libertad
лишают
свободы.
y
ahora
ya
no
sé
en
qué
creer
И
теперь
я
уже
не
знаю,
во
что
верить,
con
frío
en
el
corazón
с
холодом
в
сердце
resbalo
en
esta
niebla
y
voy
скольжу
в
этом
тумане
и
buscando
a
cualquier
precio
la
verdad
ищу
любой
ценой
правду.
hago
el
amor
pero
sé
Я
занимаюсь
любовью,
но
знаю,
que
en
segundos
regresarán
что
через
секунды
она
вернется,
y
vuela
mi
imaginación
и
мое
воображение
летит
como
una
idea
perversa
как
извращенная
идея,
se
cuelan
en
en
la
intimidad
проникает
в
близость,
ganando
espacio
rápido
быстро
завоевывая
пространство.
astutos
como
el
diablo
son
Хитрая,
как
дьявол,
los
cuelo
en
mi
lecho
y
pienso
я
пускаю
ее
в
свою
постель
и
думаю:
estos
celos
en
definitiva
эта
ревность,
в
конце
концов,
son
absurdas
fantasías
всего
лишь
нелепые
фантазии,
que
me
lanzarán
en
espiral
которые
закрутят
меня
в
спираль,
que
confunden
a
mi
mente
y
luego
van
которые
смущают
мой
разум,
а
затем
quitando
libertad
лишают
свободы.
y
ahora
ya
no
sé
en
qué
creer
И
теперь
я
уже
не
знаю,
во
что
верить.
un
rastro,
algún
indicio
След,
какой-нибудь
намек
esta
noche
en
su
cuerpo
buscaré
сегодня
ночью
на
твоем
теле
я
буду
искать.
quizá
lo
encontraré
Может
быть,
я
его
найду.
después
me
siento
estúpido
Потом
я
чувствую
себя
глупо,
buscando
a
cualquier
precio
la
verdad
ища
любой
ценой
правду,
buscando
la
verdad,
y
entro
en
otro
equívoco
ища
правду,
и
впадаю
в
другое
заблуждение.
estos
celos
en
definitiva
Эта
ревность,
в
конце
концов,
son
absurdos,
son
delirios
абсурдна,
это
бред,
y
este
amor
podrían
destruir
и
эта
любовь
может
разрушить
всё.
si
me
miras
frente
a
frente
siento
ya
Если
ты
посмотришь
мне
в
глаза,
я
уже
чувствую,
que
tu
sinceridad
что
твоя
искренность
lo
refleja
todo
nítido
отражает
все
четко.
no
hay
frío
en
el
corazón
Нет
холода
в
сердце.
los
celos
debo
olvidar
Ревность
я
должен
забыть
por
ti
que
eres
tan
pura
ради
тебя,
такой
чистой,
por
ti
que
eres
mi
única
verdad
ради
тебя,
моей
единственной
правды.
tú
mi
única
verdad
Ты
- моя
единственная
правда,
y
no
me
engañarás
и
ты
меня
не
обманешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI, FEDERICO ZAMPAGLIONE, IGNACIO MANO GUILLEN
Album
Perfecto
date of release
12-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.