Eros Ramazzotti - Mi Vida Es un Absurdo (Questo mio vivere un pò fuori) - translation of the lyrics into German




Mi Vida Es un Absurdo (Questo mio vivere un pò fuori)
Mein Leben ist absurd (Questo mio vivere un pò fuori)
Me pregunto si alguno me sabra decir
Ich frage mich, ob mir jemand sagen kann
Que sera este vacio que hay dentro de mi
Was diese Leere ist, die in mir ist
Me pregunto si alguno me podra explicar
Ich frage mich, ob mir jemand erklären kann
La tristeza que llevo dentro y no la puedo echar.
Die Traurigkeit, die ich in mir trage und nicht vertreiben kann.
Por que un tan sutil sentimiento de estar solo
Warum so ein subtiles Gefühl, allein zu sein
Me molesta estar pensando mi vida es un absurdo
Mich stört, zu denken, mein Leben ist absurd
Por como estas viviendo tu
Wegen der Art, wie du lebst
Por como piensas.
Wegen der Art, wie du denkst.
Me pregunto si alguno abra provado ya
Ich frage mich, ob jemand schon erfahren hat
Que complicaciones da
Welche Komplikationen es gibt
Que tormentas puede mi pobre corazon pasar
Welche Stürme mein armes Herz durchmachen kann
Luego la tranquilidad
Dann die Ruhe
Y despues me convenzo que es esto lo que quiero
Und dann überzeuge ich mich, dass es das ist, was ich will
Ya no quedan escoyos que estorben en mi vuelo
Es gibt keine Hindernisse mehr, die meinen Flug stören
No tengo que buscarte mas y lo prefiero.
Ich muss dich nicht mehr suchen und das bevorzuge ich.
Algunas veces
Manchmal
No es entender asi las cosas
Ist es nicht, die Dinge so zu verstehen
Algunas veces
Manchmal
Quiero que tu seas mia
Will ich, dass du die Meine bist
Que sera que sera que sera que me siento ligero
Was mag es sein, was mag es sein, was mag es sein, dass ich mich leicht fühle
Que me ataca me toca las alas me eleva del suelo
Das mich angreift, meine Flügel berührt, mich vom Boden hebt
Del suelo.
Vom Boden.
He soñado un dia con mi libertad
Ich habe eines Tages von meiner Freiheit geträumt
Va cruzando las nubes sobre la ciudad
Sie zieht durch die Wolken über der Stadt
Alcanzando veloz luego despertar
Schnell erreichend, um dann zu erwachen
Y lanzando cera para perderse en la inmensidad.
Und Wachs werfend, um sich in der Unermesslichkeit zu verlieren.
La existencia buscando un amor igual que el tuyo
Die Existenz, auf der Suche nach einer Liebe wie deiner
Es la escencia por la que mi vida es un absurdo
Ist die Essenz, weshalb mein Leben absurd ist
Por como estas viviendo tu por como piensas
Wegen der Art, wie du lebst, wegen der Art, wie du denkst
(He soñado un dia con mi liberdad
(Ich habe eines Tages von meiner Freiheit geträumt
He soñado un dia con mi libetdad)
Ich habe eines Tages von meiner Freiheit geträumt)
He soñado un dia con mi libertad
Ich habe eines Tages von meiner Freiheit geträumt
Con mi libertad.
Von meiner Freiheit.





Writer(s): Cassano, Cogliatti, Ramazzotti


Attention! Feel free to leave feedback.