Eros Ramazzotti - Nomades de Amor (Nomadi d'amore) - translation of the lyrics into Russian




Nomades de Amor (Nomadi d'amore)
Кочевники любви (Nomadi d'amore)
No digo nada, amor mío
Я ничего не говорю, любимая,
Pero bien que estás mal
Но я хорошо знаю, что тебе плохо.
Mientras me hablas pienso que
Пока ты говоришь, я думаю, что
Hemos llegado al final, nuestro final
Мы пришли к концу, нашему концу.
Ya no hay miel en tus palabras
В твоих словах больше нет мёда,
Y cada sílaba es amarga
И каждый слог горек.
Toda el azúcar que me dabas
Весь сахар, что ты мне давала,
Ya no nos gusta y empalaga
Нам больше не нравится и приторен.
En este instante creo que
В этот момент я думаю, что
No tengo nada que decirte que
Мне нечего сказать тебе такого,
No sepas ya
Чего ты уже не знаешь.
Nómadas de amor, como un gran sueño
Кочевники любви, словно великий сон,
Que recorren dunas de ciudad
Что бродят по дюнам города.
Corazones libres que ya no tienen dueño
Свободные сердца, у которых больше нет хозяина,
Luchan contra la realidad
Борются с реальностью.
Siempre perseguimos, como los nómadas
Мы всегда ищем, как кочевники,
Un oasis que quizás no hay
Оазис, которого, возможно, нет.
Somos esos que por nada cambiarán, yeah
Мы те, кто ни за что не изменится, yeah,
Y sabes, que esta es nuestra verdad
И ты знаешь, что это наша правда.
No digo nada, ahora que
Я ничего не говорю сейчас, когда
Has decidido que te vas
Ты решила уйти.
Pero presiento, yo lo
Но я предчувствую, я знаю,
Que no te volveré a ver más
Что больше тебя не увижу.
En este instante creo que
В этот момент я думаю, что
No tengo nada que decirte que
Мне нечего сказать тебе такого,
No sepas ya
Чего ты уже не знаешь.
Nómadas de amor, como un gran sueño
Кочевники любви, словно великий сон,
Viajaremos sin querer parar
Мы будем путешествовать, не желая останавливаться.
Como exploradores que sin tener el tiempo
Как исследователи, у которых нет времени,
Seguirán el viento, su camino, yeah
Будем следовать ветру, своему пути, yeah.
Siempre perseguimos, como los nómadas
Мы всегда ищем, как кочевники,
Un oasis que quizás no hay
Оазис, которого, возможно, нет.
Somos esos que por nada cambiarán, yeah
Мы те, кто ни за что не изменится, yeah,
Esta es nuestra verdad
Это наша правда.
¡Uh, uh, oh!
¡Uh, uh, oh!
Siempre perseguimos como los nómadas
Мы всегда ищем, как кочевники,
El oasis que en la mente hay
Оазис, который есть в наших мыслях.
Solo él nos bastará
Только он нам будет нужен.
Yeah, yeah
Yeah, yeah,
Lo
Я знаю.





Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, MILA ORTIZ MARTIN, CLAUDIO GUIDETTI, ADELIO COGLIATI


Attention! Feel free to leave feedback.