Eros Ramazzotti - Nomades de Amor (Nomadi d'amore) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Nomades de Amor (Nomadi d'amore)




No digo nada, amor mío
Я ничего не говорю, любовь моя.
Pero bien que estás mal
Но я хорошо знаю, что ты ошибаешься.
Mientras me hablas pienso que
Когда ты говоришь со мной, я думаю,
Hemos llegado al final, nuestro final
Мы подошли к концу, к нашему концу.
Ya no hay miel en tus palabras
В твоих словах больше нет меда.
Y cada sílaba es amarga
И каждый слог горький
Toda el azúcar que me dabas
Весь сахар, который ты дал мне,
Ya no nos gusta y empalaga
Мы больше не любим, и это притягивает
En este instante creo que
В этот момент я думаю,
No tengo nada que decirte que
Мне нечего тебе сказать.
No sepas ya
Не знай больше
Nómadas de amor, como un gran sueño
Кочевники любви, как большой сон
Que recorren dunas de ciudad
Которые бродят по городским дюнам
Corazones libres que ya no tienen dueño
Свободные сердца, у которых больше нет хозяина
Luchan contra la realidad
Они борются с реальностью
Siempre perseguimos, como los nómadas
Мы всегда преследуем, как кочевники,
Un oasis que quizás no hay
Оазис, которого, возможно, нет
Somos esos que por nada cambiarán, yeah
Мы те, кто ни за что не изменится, да
Y sabes, que esta es nuestra verdad
И ты знаешь, что это наша правда.
No digo nada, ahora que
Я ничего не говорю, теперь, когда
Has decidido que te vas
Ты решил, что уходишь.
Pero presiento, yo lo
Но я чувствую, я знаю.
Que no te volveré a ver más
Что я больше не увижу тебя.
En este instante creo que
В этот момент я думаю,
No tengo nada que decirte que
Мне нечего тебе сказать.
No sepas ya
Не знай больше
Nómadas de amor, como un gran sueño
Кочевники любви, как большой сон
Viajaremos sin querer parar
Мы будем путешествовать, не желая останавливаться.
Como exploradores que sin tener el tiempo
Как разведчики, которые, не имея времени,
Seguirán el viento, su camino, yeah
Они будут следовать за ветром, своим путем, да.
Siempre perseguimos, como los nómadas
Мы всегда преследуем, как кочевники,
Un oasis que quizás no hay
Оазис, которого, возможно, нет
Somos esos que por nada cambiarán, yeah
Мы те, кто ни за что не изменится, да
Esta es nuestra verdad
Это наша правда.
¡Uh, uh, oh!
Э-э-э-э!
Siempre perseguimos como los nómadas
Мы всегда преследуем, как кочевники,
El oasis que en la mente hay
Оазис, который в уме есть
Solo él nos bastará
Одного его нам хватит.
Yeah, yeah
Да, да.
Lo
Я знаю.





Writer(s): EROS RAMAZZOTTI, MILA ORTIZ MARTIN, CLAUDIO GUIDETTI, ADELIO COGLIATI


Attention! Feel free to leave feedback.