Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Nomadi D'Amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
so
che
dirti
amore
mio
Я
не
знаю,
что
сказать
тебе,
любовь
моя
Ti
sento
strana
e
un
poco
giù
Я
чувствую
себя
странно
и
немного
вниз
Poi
al
telefono
così
Потом
по
телефону
так
Sembri
lontana
ancor
di
più
Вы
выглядите
далеко
еще
больше
Sopra
le
tue
parole
amare
Над
твоими
горькими
словами
Non
c′è
più
miele
da
spalmare
Больше
нет
меда,
чтобы
намазать
Poi
troppo
dolce
tu
già
sai
Тогда
слишком
сладкий
вы
уже
знаете
Finisce
presto
per
stancare
Рано
заканчивается
утомление
A
questo
punto
non
lo
so
На
данный
момент
я
не
знаю
Non
che
dirti
più
di
quello
che
Не
то,
чтобы
сказать
вам
больше,
чем
то,
что
Che
tu
già
sai
Что
вы
уже
знаете
Noi
che
siamo
nomadi
d'amore
Мы,
кочевники
любви
Persi
nei
deserti
di
città
Затерянные
в
пустынях
города
Anime
sospese
fra
voglia
di
sognare
Души,
подвешенные
между
желанием
мечтать
E
la
quotidiana
realtà
И
повседневной
реальности
Noi
che
abbiamo
sempre
in
mente
un′oasi
Мы
всегда
имеем
в
виду
оазис
E
una
notte
da
passare
là
И
ночь
провести
там
Siamo
quelli
che
non
cambieranno
mai
Мы
те,
кто
никогда
не
изменится
Tu
già
sai
che
questa
è
la
verità
Вы
уже
знаете,
что
это
правда
Non
so
che
dirti
adesso
io
Я
не
знаю,
что
сказать
тебе
сейчас.
Se
chiedi
di
star
sola
un
po'
Если
ты
попросишь
немного
побыть
одной
Come
vuoi
tu,
ma
in
cuore
mio
Как
хочешь,
но
в
сердце
моем
Mi
sa
che
non
ti
rivedrò
Думаю,
я
не
увижу
тебя
снова.
A
questo
punto
non
lo
so
На
данный
момент
я
не
знаю
Non
so
che
dirti
più
di
quello
che
Я
не
знаю,
что
сказать
вам
больше,
чем
то,
что
Che
tu
già
sai
Что
вы
уже
знаете
Noi
che
siamo
nomadi
d'amore
Мы,
кочевники
любви
Viaggiatori
esperti
di
foschie
Опытные
путешественники
из
foschie
Non
staremo
mai
qui
fermi
ad
aspettare
Мы
никогда
не
будем
сидеть
здесь
и
ждать
Ma
seguiamo
il
vento,
le
sue
scie
Но
мы
следим
за
ветром,
за
его
следами
Noi
che
abbiamo
sempre
in
mente
un′oasi
Мы
всегда
имеем
в
виду
оазис
E
una
notte
da
passare
là
И
ночь
провести
там
Siamo
quelli
che
non
cambieranno
mai
Мы
те,
кто
никогда
не
изменится
Questa
è
la
verità
Это
правда
Noi
che
abbiamo
sempre
in
mente
un′oasi
Мы
всегда
имеем
в
виду
оазис
Ogni
altro
posto,
tu
già
sai
Любое
другое
место,
вы
уже
знаете
Non
ci
può
bastare
mai,
yeah
Этого
не
может
быть
достаточно,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDIO GUIDETTI, ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI
Attention! Feel free to leave feedback.