Eros Ramazzotti - Quiero Saberlo - translation of the lyrics into Russian

Quiero Saberlo - Eros Ramazzottitranslation in Russian




Quiero Saberlo
Хочу знать
Yo ya que puedo estar tranquilo,
Я знаю, что могу быть спокоен,
Creo siempre en tu sinceridad;
Я всегда верю в твою искренность;
Si no duermo y sigo aún despierto
Если я не сплю и всё ещё бодрствую,
Es porque me faltas, nada más.
Это потому, что мне не хватает тебя, только и всего.
Como siempre yo te entrego mi confianza,
Как всегда, я доверяю тебе,
que ningún daño me harás;
Я знаю, что ты не причинишь мне вреда;
Pero si esta ausencia tuya me quema hoy
Но если это твое отсутствие жжёт меня сегодня,
Si es que nada nos pasó,
Если между нами ничего не случилось,
Te lo pido dímelo.
Я прошу тебя, скажи мне.
Dónde irás,
Куда ты идёшь,
Cuando no estás aquí;
Когда тебя нет здесь;
Qué harás,
Что ты делаешь,
Cuando no estás aquí;
Когда тебя нет здесь;
Sólo yo
Только я
lo que estoy pasando;
Зваю, что я переживаю;
Sólo yo
Только я
lo que estoy pensando ahora aquí;
Знаю, о чём я думаю сейчас здесь;
Dime si
Скажи мне, если
Son solamente sombras, nada más,
Это всего лишь тени, ничего больше,
Eso que
То, что
Yo veo en torno a ti
Я вижу вокруг тебя,
Cuando no estás aquí, conmigo aquí.
Когда тебя нет здесь, со мной здесь.
Puede que sólo sean ilusiones,
Может быть, это всего лишь иллюзии,
Otra cosa no lo creo, no;
В другое я не верю, нет;
Sólo fruto de mi mente, imaginación,
Просто плод моего ума, воображения,
Sólo esto y aunque yo
Только это, и хотя я
que es cierto, dímelo.
Знаю, что это правда, скажи мне.
Dónde irás,
Куда ты идёшь,
Cuando no estás aquí;
Когда тебя нет здесь;
Qué harás,
Что ты делаешь,
Cuando no estás aquí;
Когда тебя нет здесь;
Sólo yo
Только я
lo que estoy pasando;
Знаю, что я переживаю;
Sólo yo
Только я
lo que estoy pensando ahora aquí;
Знаю, о чём я думаю сейчас здесь;
Sólo yo.
Только я.
Quiero saberlo
Хочу знать
Dónde irás,
Куда ты идёшь,
Oculta en un cielo negro;
Скрываясь в чёрном небе;
Qué harás,
Что ты делаешь,
Respóndeme que no es cierto, no eres tú;
Ответь мне, что это неправда, это не ты;
Dime si,
Скажи мне, если
Son solamente sombras nada más;
Это всего лишь тени, ничего больше;
Eso que
То, что
Yo veo en torno a ti,
Я вижу вокруг тебя,
Cuando no estás aquí, conmigo aquí.
Когда тебя нет здесь, со мной здесь.
Me muero si no estás conmigo aquí.
Я умираю, если тебя нет со мной здесь.





Writer(s): IGNACIO DE LOYA MANO GUILLEN, EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI


Attention! Feel free to leave feedback.