Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
ya
sé
que
puedo
estar
tranquilo,
Я
знаю,
что
могу
быть
спокоен,
Creo
siempre
en
tu
sinceridad;
Я
всегда
верю
в
твою
искренность;
Si
no
duermo
y
sigo
aún
despierto
Если
я
не
сплю
и
всё
ещё
бодрствую,
Es
porque
me
faltas,
nada
más.
Это
потому,
что
мне
не
хватает
тебя,
только
и
всего.
Como
siempre
yo
te
entrego
mi
confianza,
Как
всегда,
я
доверяю
тебе,
Sé
que
ningún
daño
tú
me
harás;
Я
знаю,
что
ты
не
причинишь
мне
вреда;
Pero
si
esta
ausencia
tuya
me
quema
hoy
Но
если
это
твое
отсутствие
жжёт
меня
сегодня,
Si
es
que
nada
nos
pasó,
Если
между
нами
ничего
не
случилось,
Te
lo
pido
dímelo.
Я
прошу
тебя,
скажи
мне.
Dónde
irás,
Куда
ты
идёшь,
Cuando
no
estás
aquí;
Когда
тебя
нет
здесь;
Qué
harás,
Что
ты
делаешь,
Cuando
no
estás
aquí;
Когда
тебя
нет
здесь;
Sé
lo
que
estoy
pasando;
Зваю,
что
я
переживаю;
Sé
lo
que
estoy
pensando
ahora
aquí;
Знаю,
о
чём
я
думаю
сейчас
здесь;
Son
solamente
sombras,
nada
más,
Это
всего
лишь
тени,
ничего
больше,
Yo
veo
en
torno
a
ti
Я
вижу
вокруг
тебя,
Cuando
no
estás
aquí,
conmigo
aquí.
Когда
тебя
нет
здесь,
со
мной
здесь.
Puede
que
sólo
sean
ilusiones,
Может
быть,
это
всего
лишь
иллюзии,
Otra
cosa
no
lo
creo,
no;
В
другое
я
не
верю,
нет;
Sólo
fruto
de
mi
mente,
imaginación,
Просто
плод
моего
ума,
воображения,
Sólo
esto
y
aunque
yo
Только
это,
и
хотя
я
Sé
que
es
cierto,
dímelo.
Знаю,
что
это
правда,
скажи
мне.
Dónde
irás,
Куда
ты
идёшь,
Cuando
no
estás
aquí;
Когда
тебя
нет
здесь;
Qué
harás,
Что
ты
делаешь,
Cuando
no
estás
aquí;
Когда
тебя
нет
здесь;
Sé
lo
que
estoy
pasando;
Знаю,
что
я
переживаю;
Sé
lo
que
estoy
pensando
ahora
aquí;
Знаю,
о
чём
я
думаю
сейчас
здесь;
Quiero
saberlo
Хочу
знать
Dónde
irás,
Куда
ты
идёшь,
Oculta
en
un
cielo
negro;
Скрываясь
в
чёрном
небе;
Qué
harás,
Что
ты
делаешь,
Respóndeme
que
no
es
cierto,
no
eres
tú;
Ответь
мне,
что
это
неправда,
это
не
ты;
Son
solamente
sombras
nada
más;
Это
всего
лишь
тени,
ничего
больше;
Yo
veo
en
torno
a
ti,
Я
вижу
вокруг
тебя,
Cuando
no
estás
aquí,
conmigo
aquí.
Когда
тебя
нет
здесь,
со
мной
здесь.
Me
muero
si
no
estás
conmigo
aquí.
Я
умираю,
если
тебя
нет
со
мной
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): IGNACIO DE LOYA MANO GUILLEN, EROS RAMAZZOTTI, ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI
Attention! Feel free to leave feedback.