Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos "Memorie"
Воспоминания "Memorie"
Ver
de
nuevo
Увидеть
снова
Y
ese
muro
gris
en
donde
И
ту
серую
стену,
где
Me
sentaba
a
ver
pasar
el
tiempo
Я
сидел,
наблюдая
за
течением
времени
En
mis
recuerdos
В
своих
воспоминаниях
Algo
que
no
sé
Что-то,
чего
я
не
знаю
Pero
tal
vez
Но,
возможно,
Es
un
momento
que
he
perdido
Это
момент,
который
я
потерял
Que
no
supe
decirte
a
ti
Которые
я
не
смог
сказать
тебе
Ver
de
nuevo
la
montaña
Увидеть
снова
горы
En
mi
caminar
На
своем
пути
Y
el
dulce
verde
И
нежную
зелень
De
la
hierba
del
sendero
Травы
на
тропинке
Y
pararme
a
preguntarle
a
ese
torbellino
И
остановиться,
чтобы
спросить
у
этого
вихря
Que
hay
en
mi(que
hay
en
mi)
Что
во
мне
(что
во
мне)
Que
cómo
el
sol
se
pone
y
sale
Как
солнце
садится
и
встает
Voy
descubriendo
esos
temores
Я
открываю
те
страхи
Que
nunca
supe
de
qué
Причины
которых
я
никогда
не
знал
Voy
construyendo
mil
ilusiones
oh
ho
yeah
yeah
Я
строю
тысячи
иллюзий,
о-о,
да,
да
Partiendo
siempre
de
ti
Всегда
исходя
от
тебя
Y
se
nos
van
pequeñas
grandes
historias
И
у
нас
уходят
маленькие
большие
истории
Para
después
volver
quién
sabe
porqué
Чтобы
потом
вернуться,
кто
знает
почему
Escalofríos
de
unas
lúcidas
memorias
Мурашки
от
ярких
воспоминаний
De
nuestro
ayer(de
un
gran
ayer)
О
нашем
вчера
(о
великом
вчера)
Es
volar
a
las
estrellas
Это
взлететь
к
звездам
Y
sentarme
en
una
de
ellas
И
сесть
на
одну
из
них
Es
seguir
el
rastro
de
tu
huella
Это
следовать
по
твоим
следам
Voy
descubriendo
esos
temores
Я
открываю
те
страхи
Que
nunca
supe
de
qué
Причины
которых
я
никогда
не
знал
Voy
construyendo
mil
ilusiones
oh
oh
yeah
yeah
Я
строю
тысячи
иллюзий,
о-о,
да,
да
Hasta
morirme
pòr
ti
Умереть
за
тебя
Hasta
morirme
(yeah)
por
ti
Умереть
(да)
за
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.