Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Se bastasse una canzone - Live 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se bastasse una canzone - Live 2010
Если бы хватило одной песни - Live 2010
Se
bastasse
una
bella
canzone
a
far
piovere
amore
Если
бы
хватило
хорошей
песни,
чтобы
любовь
шла
дождем,
Si
potrebbe
cantarla
un
milione,
un
milione
di
volti
Можно
было
бы
спеть
ее
миллион,
миллион
раз,
Bastasse
già,
bastasse
già
Было
бы
достаточно,
было
бы
достаточно,
Non
ci
vorrebbe
poi
tanto
a
imparare
ad
amare
di
più
Не
было
бы
нужды
учиться
любить
больше.
Se
bastasse
una
vera
canzone
per
convincere
gli
altri
Если
бы
хватило
настоящей
песни,
чтобы
убедить
других,
Si
potrebbe
cantarla
più
forte,
visto
che
sono
in
tanti
Можно
было
бы
спеть
ее
громче,
учитывая,
что
нас
много,
Fosse
così,
fosse
così
Было
бы
так,
было
бы
так,
Non
si
dovrebbe
lottare
per
farsi
sentire
di
più
Не
пришлось
бы
бороться,
чтобы
быть
услышанным
больше.
Se
bastasse
una
buona
canzone
a
far
dare
una
mano
Если
бы
хватило
хорошей
песни,
чтобы
протянуть
руку,
Si
potrebbe
trovarla
nel
cuore,
senza
andare
lontano
Можно
было
бы
найти
ее
в
сердце,
не
уходя
далеко,
Bastasse
già,
bastasse
già
Было
бы
достаточно,
было
бы
достаточно,
Non
ci
sarebbe
bisogno
di
chiedere
la
carità
Не
было
бы
нужды
просить
милостыни.
Dedicato
a
tutti
quelli
che
sono
allo
sbando
Посвящается
всем,
кто
заблудился,
Dedicato
a
tutti
quelli
che
non
hanno
avuto
ancora
niente
Посвящается
всем,
кто
еще
ничего
не
получил,
E
sono
ai
margini
da
sempre
И
кто
всегда
на
обочине,
Dedicato
a
tutti
quelli
che
stanno
aspettando
Посвящается
всем,
кто
ждет,
Dedicato
a
tutti
quelli
che
rimangono
dei
sognatori
Посвящается
всем,
кто
остается
мечтателем,
Per
questo
sempre
più
da
soli
Поэтому
все
больше
они
одни,
Se
bastasse
una
grande
canzone
per
parlare
di
pace
Если
бы
хватило
великой
песни,
чтобы
говорить
о
мире,
Si
potrebbe
chiamarla
per
nome
aggiungendo
una
voce
Можно
было
бы
назвать
его
по
имени,
добавив
голос,
E
un'altra
poi
e
un'altra
poi
И
еще
один,
и
еще
один,
Finche
diventa
di
un
solo
colore
più
vivo
che
mai
Пока
она
не
станет
единственным
цветом,
ярче,
чем
когда-либо.
Dedicato
a
tutti
quelli
che
sono
allo
sbando
Посвящается
всем,
кто
заблудился,
Dedicato
a
tutti
quelli
che
hanno
provato
ad
inventare
Посвящается
всем,
кто
пытался
придумать,
Una
canzone
per
cambiare
Песню,
чтобы
изменить,
Dedicato
a
tutti
quelli
che
stanno
aspettando
Посвящается
всем,
кто
ждет,
Dedicato
a
tutti
quelli
che
venuti
su
con
troppo
vento
Посвящается
всем,
кто
поднялся
слишком
много
ветра,
Quel
tempo
gli
è
rimasto
dentro
Это
время
осталось
в
них,
In
ogni
senso
hanno
creduto
cercato
e
voluto
che
fosse
così
Во
всех
отношениях
они
верили,
искали
и
хотели,
чтобы
это
было
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P CASSANO, A COGLIATI, E RAMAZZOTTI
Attention! Feel free to leave feedback.