Eros Ramazzotti - Se bastasse una canzone (Live Cinecittà 2012) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Se bastasse una canzone (Live Cinecittà 2012)




Se bastasse una canzone (Live Cinecittà 2012)
Если бы хватило одной песни (Live Cinecittà 2012)
Se bastasse una bella canzone a far piovere amore
Если бы хватило одной прекрасной песни, чтобы вызвать дождь любви,
Si potrebbe cantarla un milione, un milione di volti
Я мог бы спеть её миллион раз, миллион лиц увидел бы,
Bastasse già, bastasse già
Если бы только хватило, если бы только хватило.
Non ci vorrebbe poi tanto a imparare ad amare di più
Не потребовалось бы много времени, чтобы научиться любить сильнее.
Se bastasse una vera canzone per convincere gli altri
Если бы хватило одной настоящей песни, чтобы убедить других,
Si potrebbe cantarla più forte, visto che sono in tanti
Я мог бы спеть её громче, ведь их так много,
Fosse così, fosse così
Если бы так, если бы так.
Non si dovrebbe lottare per farsi sentire di più
Не пришлось бы бороться, чтобы быть услышанным.
Se bastasse una buona canzone a far dare una mano
Если бы хватило одной хорошей песни, чтобы протянуть руку помощи,
Si potrebbe trovarla nel cuore, senza andare lontano
Можно было бы найти её в сердце, не уходя далеко,
Bastasse già, bastasse già
Если бы только хватило, если бы только хватило.
Non ci sarebbe bisogno di chiedere la carità
Не пришлось бы просить милостыню.
Dedicato a tutti quelli che sono allo sbando
Посвящается всем тем, кто сбился с пути,
Dedicato a tutti quelli che non hanno avuto ancora niente
Посвящается всем тем, у кого ещё ничего не было,
E sono ai margini da sempre
И кто всегда был на обочине.
Dedicato a tutti quelli che stanno aspettando
Посвящается всем тем, кто ждёт,
Dedicato a tutti quelli che rimangono dei sognatori
Посвящается всем тем, кто остаётся мечтателями,
Per questo sempre più da soli
И поэтому всё больше одиноки.
Se bastasse una grande canzone per parlare di pace
Если бы хватило одной великой песни, чтобы говорить о мире,
Si potrebbe chiamarla per nome aggiungendo una voce
Можно было бы назвать её по имени, добавив свой голос,
E un′altra poi e un'altra poi
И ещё один, и ещё один,
Finche diventa di un solo colore più vivo che mai
Пока она не станет одного цвета, ярче, чем когда-либо.
Dedicato a tutti quelli che sono allo sbando
Посвящается всем тем, кто сбился с пути,
Dedicato a tutti quelli che hanno provato ad inventare
Посвящается всем тем, кто пытался придумать
Una canzone per cambiare
Песню, чтобы изменить мир.
Dedicato a tutti quelli che stanno aspettando
Посвящается всем тем, кто ждёт,
Dedicato a tutti quelli che venuti su con troppo vento
Посвящается всем тем, кто вырос под слишком сильным ветром,
Quel tempo gli è rimasto dentro
Это время осталось у них внутри.
In ogni senso hanno creduto cercato e voluto che fosse così
Во всех смыслах они верили, искали и хотели, чтобы так было.





Writer(s): P CASSANO, A COGLIATI, E RAMAZZOTTI


Attention! Feel free to leave feedback.