Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Senza Perderci Di Vista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza Perderci Di Vista
Не теряя друг друга из виду
A
casa
mi
han
detto
Дома
мне
сказали,
Se
vuoi
andare
vai
pure
Если
хочешь
уйти,
уходи,
Le
tue
aspirazioni
Твои
стремления
Sono
mature
oramai
Уже
взрослы.
Ti
senti
nessuno
qui
Ты
чувствуешь
себя
никем
здесь,
In
questo
stretto
angolo
di
mondo
В
этом
уголке
мира.
Fai
la
tua
strada,
va
Иди
своим
путем,
Fai
esperienza,
ti
servirà
Накапливай
опыт,
он
тебе
пригодится,
Ti
abbiamo
insegnato
a
svegliarti
presto
Мы
научили
тебя
просыпаться
рано,
Ora
sei
tu
che
devi
fare
il
resto
Теперь
остальное
зависит
от
тебя.
Fai
la
tua
strada,
va
Иди
своим
путем,
Cerca
la
tua
fortuna
Ищи
свою
удачу,
E
speriamo
che
ti
assista
И
мы
надеемся,
что
она
будет
с
тобой,
Senza
perderci
di
vista
Не
теряя
нас
из
виду.
(Senza
perderci
di
vista)
(Не
теряя
нас
из
виду)
Senza
perderci
Не
теряя
нас
E
viaggi
su
viaggi
И
путешествия
за
путешествиями,
Itinerari
europei
По
Европе,
In
uno
di
questi
В
одном
из
них
Ho
conosciuto
lei
Я
встретил
ее.
Qualcosa
è
scattato
in
me
Что-то
во
мне
нажало
на
кнопку,
E
mi
son
detto
questa
è
quella
giusta
Я
сказал
себе,
что
она
та
самая,
Ma
vivere
oggi
no
Но
жить
сегодня,
Di
solo
amore
non
si
può
Только
на
любовь
нельзя.
Quando
il
presente
è
una
scorribanda
Когда
настоящее
- это
разгром,
Quando
il
futuro
è
un
punto
di
domanda
Когда
будущее
- это
вопрос,
Anche
per
questo
lei
Именно
поэтому
она,
Disse
col
cuore
a
pezzi
С
разбитым
сердцем,
Non
è
il
caso
che
si
insista
Сказала,
что
не
стоит
настаивать,
Senza
perderci
di
vista
Не
теряя
меня
из
виду.
Sta
finendo
Это
заканчивается,
Senza
perderci
Не
теряя
меня
Il
mio
amico
Nicola
Мой
друг
Никола
Dice
che
il
tempo
va,
che
vola
Говорит,
что
время
летит,
E
ci
si
stacca
prima
o
poi
noi
И
мы
все
рано
или
поздно
отпускаемся,
Come
parole
dalla
bocca
Как
слова
из
уст,
Ognuno
in
fondo
ha
У
каждого
в
конце
концов
Le
sue
menate,
le
sua
realtà
Есть
свои
проблемы,
своя
реальность,
Per
questo
dico
a
voi
Поэтому
я
говорю
вам,
Adesso
devo
andare
via
Сейчас
мне
нужно
уйти.
Quanta
la
strada
sotto
le
mie
suole
Сколько
дороги
под
моими
подошвами,
E
andare
avanti
quanta
ce
ne
vuole
И
сколько
еще
нужно
идти,
Io
vi
saluto,
ciao
Я
прощаюсь,
пока,
Vi
lascio
il
mio
ricordo
Оставляю
вам
свою
память,
Fatto
in
modo
che
resista
Сделано
так,
чтобы
она
продержалась,
E
se
si
può
И
если
можно,
Senza
perderci
di
vista
Не
теряя
вас
из
виду.
Senza
perderci
di
vista
Не
теряя
вас
из
виду,
Senza
perderci
di
vista
Не
теряя
вас
из
виду,
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
Senza
perderci
di
vista
Не
теряя
вас
из
виду,
Senza
perderci
Не
теряя
вас,
Senza
perderci
Не
теряя
вас,
Senza
perderci
Не
теряя
вас,
Senza
perderci
Не
теряя
вас,
Non
perdiamoci
di
vista
Давайте
не
терять
друг
друга
из
виду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, PIERO CASSANO
Attention! Feel free to leave feedback.