Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Si Bastasen un Par de Canciones (Se bastasse una canzone)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Bastasen un Par de Canciones (Se bastasse una canzone)
Если бы пары песен было достаточно (Если бы хватило одной песни)
Si
bastasen
un
par
de
canciones
Если
бы
пары
песен
было
достаточно,
Para
que
desde
el
cielo
Чтобы
с
небес
Nos
llovieran
antiguos
amores
На
нас
пролились
старые
любви,
Que
una
noche
se
fueron
Которые
однажды
ушли
в
ночи,
Puede
pasar
Это
может
случиться,
Puede
pasar
Это
может
случиться,
Hasta
el
desierto
se
puede
llenar
con
el
agua
del
mar
Даже
пустыня
может
наполниться
морской
водой.
Si
bastasen
dos
simples
canciones
(uh-uh-uh,
uh)
Если
бы
двух
простых
песен
было
достаточно
(uh-uh-uh,
uh),
Para
unirnos
a
todos
Чтобы
нас
объединить,
Yo
podría
cantarlas
tan
fuerte
(uh-uh-uh,
uh)
Я
мог
бы
петь
их
так
громко
(uh-uh-uh,
uh),
Que
me
oyeran
los
sordos
Чтобы
меня
услышали
глухие,
Puede
ocurrir
(uh-uh)
Это
может
произойти
(uh-uh),
Puede
ocurrir
(uh-uh)
Это
может
произойти
(uh-uh),
Hasta
los
muros
que
nunca
pensamos
se
pueden
abrir
Даже
стены,
о
которых
мы
никогда
не
думали,
могут
открыться.
Si
bastasen
dos
buenas
canciones
(uh-uh-uh,
uh)
Если
бы
двух
хороших
песен
было
достаточно
(uh-uh-uh,
uh),
Para
echar
una
mano
Чтобы
помочь,
Se
podrían
hallar
mil
razones
(uh-uh-uh,
uh)
Можно
было
бы
найти
тысячу
причин
(uh-uh-uh,
uh),
Para
ser
más
humanos
Чтобы
быть
более
человечными,
Puede
pasar
(uh-uh)
Это
может
случиться
(uh-uh),
Puede
pasar
(uh-uh)
Это
может
случиться
(uh-uh),
Para
dejar
de
acudir
al
remedio
de
la
caridad
Чтобы
перестать
прибегать
к
средствам
благотворительности.
Dedicadas
para
los
que
están
Посвящаются
тем,
кто
остался
Dedicadas
para
los
que
están
Посвящаются
тем,
кто
живет
Con
un
futuro
indiferente
С
безразличным
будущим,
Sin
un
pasado,
sin
un
presente
Без
прошлого,
без
настоящего.
Dedicadas
para
los
que
están
Посвящаются
тем,
кто
остался
Dedicadas
para
los
que
están
Посвящаются
тем,
кто
погружен
Sumidos
en
un
sueño
muy
profundo
В
очень
глубокий
сон,
Más
fuera
que
dentro
de
este
mundo,
oh-oh
Более
вне,
чем
внутри
этого
мира,
о-о.
Si
bastasen
dos
grandes
canciones
(uh-uh-uh,
uh)
Если
бы
двух
великих
песен
было
достаточно
(uh-uh-uh,
uh),
Para
hacer
bien
las
cosas
Чтобы
делать
дела
хорошо,
Si
trajeran
las
mil
ilusiones
(uh-uh-uh,
uh)
Если
бы
они
принесли
тысячи
мечтаний
(uh-uh-uh,
uh),
De
los
sueños
en
rosa
Мечты
в
розовом
свете,
Y
un
corazón
(uh-uh)
И
сердце
(uh-uh),
Y
un
corazón
(uh-uh)
И
сердце
(uh-uh),
Que
nos
transmita
al
latir
el
calor
y
la
fuerza
del
sol
Которое
передало
бы
нам
с
его
биением
тепло
и
силу
солнца.
Dedicadas
para
los
que
están
Посвящаются
тем,
кто
остался
Dedicadas
para
los
que
están
Посвящаются
тем,
кто
живет
Con
un
futuro
indiferente
С
безразличным
будущим,
Sin
un
pasado,
sin
un
presente
Без
прошлого,
без
настоящего.
Dedicadas
para
los
que
están
Посвящаются
тем,
кто
остался
Dedicadas
para
los
que
están
Посвящаются
тем,
кто
погружен
Sumidos
en
un
sueño
muy
profundo
В
очень
глубокий
сон,
Más
fuera
que
dentro
de
este
mundo
Более
вне,
чем
внутри
этого
мира.
Qué
está
pasando
que
un
par
de
canciones
no
nos
bastarán
Что
происходит,
что
пары
песен
нам
уже
не
хватает,
No
nos
bastarán
Не
хватает,
Qué
está
pasando
que
un
par
de
canciones
no
nos
bastarán
Что
происходит,
что
пары
песен
нам
уже
не
хватает,
Bastando,
no,
yeh
Хватая,
нет,
ей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI, PIERO CASSANO
Album
E2
date of release
20-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.