Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu sei (Remastered 2021)
Du bist (Remastered 2021)
Sei
la
mia
passione
tu,
la
mia
vena
di
follia
Du
bist
meine
Leidenschaft,
meine
Ader
des
Wahnsinns
Tu
sei
una
divinità
di
carne
e
poesia
Du
bist
eine
Göttin
aus
Fleisch
und
Poesie
Sei
la
spiritualità,
fantasia,
fragilità
Du
bist
die
Spiritualität,
Fantasie,
Zerbrechlichkeit
Sei
nell'euforia
che
c'è
nei
giorni
di
sole
Du
bist
in
der
Euphorie,
die
an
Sonnentagen
herrscht
Tu
sei
tutto
quello
che
vorrei,
ah
Du
bist
alles,
was
ich
mir
wünschen
würde,
ah
Tu
sei
la
complicità,
la
bugia
e
la
verità
Du
bist
die
Komplizenschaft,
die
Lüge
und
die
Wahrheit
Sei
nell'acqua
che
io
bevo
dalle
mie
mani
Du
bist
im
Wasser,
das
ich
aus
meinen
Händen
trinke
Sei
dentro
il
mio
sangue
tu,
sei
una
ragione
in
più
Du
bist
in
meinem
Blut,
du
bist
ein
Grund
mehr
Travolgente
come
il
vento
che
scuote
il
mare
Überwältigend
wie
der
Wind,
der
das
Meer
aufwühlt
Tu
sei
tutto
quello
che
vorrei
Du
bist
alles,
was
ich
mir
wünschen
würde
Tu
sei
per
me
Du
bist
für
mich
I
ricordi
che
restano
Die
Erinnerungen,
die
bleiben
Ora
che
ci
sei,
non
fanno
male
più
Jetzt,
wo
du
da
bist,
tun
sie
nicht
mehr
weh
Se
alla
mente
ritornano
Wenn
sie
in
den
Sinn
zurückkehren
Vanno
fino
in
fondo
al
cuore
e
ci
sei
tu
Gehen
sie
bis
auf
den
Grund
des
Herzens
und
da
bist
du
Nei
miei
pensieri,
quelli
più
veri,
sempre
sarai
In
meinen
Gedanken,
den
wahrhaftigsten,
wirst
du
immer
sein
Sei
un'invasione
tu,
un
vulcano
di
allegria
Du
bist
eine
Invasion,
ein
Vulkan
der
Fröhlichkeit
Miele
d'ambra
che
mi
dà
nuova
energia
Bernsteinhonig,
der
mir
neue
Energie
gibt
Tu
sei
la
semplicità,
gioco
di
sensualità
Du
bist
die
Einfachheit,
Spiel
der
Sinnlichkeit
Sei
la
più
lunga
estate
della
mia
vita
Du
bist
der
längste
Sommer
meines
Lebens
Tu
sei
tutto
quello
che
vorrei
Du
bist
alles,
was
ich
mir
wünschen
würde
Tu
sei
per
me
Du
bist
für
mich
I
ricordi
che
restano
Die
Erinnerungen,
die
bleiben
Ora
che
ci
sei,
non
fanno
male
più
Jetzt,
wo
du
da
bist,
tun
sie
nicht
mehr
weh
Se
alla
mente
ritornano
Wenn
sie
in
den
Sinn
zurückkehren
Vanno
fino
in
fondo
al
cuore
e
ci
sei
tu
Gehen
sie
bis
auf
den
Grund
des
Herzens
und
da
bist
du
Se
alla
mente
ritornano
Wenn
sie
in
den
Sinn
zurückkehren
Vanno
fino
in
fondo
al
cuore
e
ci
sei
tu
Gehen
sie
bis
auf
den
Grund
des
Herzens
und
da
bist
du
Nei
miei
pensieri,
quelli
più
veri,
sempre
sarai
In
meinen
Gedanken,
den
wahrhaftigsten,
wirst
du
immer
sein
Nei
miei
pensieri,
dove
non
c'eri,
sempre
sarai
In
meinen
Gedanken,
auch
dort,
wo
du
nicht
warst,
wirst
du
immer
sein
Sempre
sarai,
yeah,
yeah
Immer
wirst
du
sein,
yeah,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.