Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Una nuova età
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
specialità
del
giorno
Специальность
дня
è
il
sorriso
che
mi
fai
ты
мне
улыбаешься.
Dentro
un
mondo
disadorno
Внутри
неадекватного
мира,
Si
distingue
più
che
mai
он
выделяется
больше,
чем
когда-либо.
Mette
in
luce
i
lati
oscuri
Освещает
темные
стороны
Delle
troppe
ipocrisie
слишком
много
лицемерия
E
s′arrampica
sui
muri
и
лезет
по
стенам
Come
glicine
как
глициния.
E
per
me,
che
ormai
vivevo
И
для
меня,
который
теперь
жил
Nel
mio
disincanto
sai
в
моем
разочаровании
вы
знаете.
Come
un
faro
che
si
è
acceso
Как
маяк,
который
загорелся
è
il
sorriso
che
mi
fai
ты
мне
улыбаешься.
Ci
volevi
tu
a
stanarmi
l'anima
Ты
хотел,
чтобы
моя
душа
исчезла.,
Ci
volevi
tu
che
stai
aprendo
sempre
più
ты
хотел,
чтобы
мы
открывались
все
больше
и
больше...
Una
nuova
età
новый
возраст.
Sarà
la
nuova
età
Будет
новый
возраст,
Quella
che
mi
aspetta
e
che
vedrò
та,
которая
ждет
меня
и
которую
я
увижу,
Sicuro
che
sarà
уверен,
что
это
будет
Una
nuova
età
новый
возраст
Quella
che
con
te
vivrò
та,
с
которой
я
буду
жить...
Che
con
te
vivrò
что
с
тобой
я
буду
жить.
Scelgo
ancora
di
volare
Я
все
еще
выбираю
летать,
Mentre
intorno
quanti
ormai
в
то
время
как
вокруг
сколько
сейчас
Preferiscono
strisciare
они
предпочитают
ползать
Per
paura
di
cadere
из
страха
упасть.
Se
tu
sei
con
me
И
если
ты
со
мной,
Altre
sfide
affronterò
другие
проблемы
я
буду
сталкиваться,
Se
tu
stai
con
me
если
ты
останешься
со
мной,
Nessuna
esitazione
avrò
никаких
колебаний
у
меня
не
будет.
Una
nuova
età
Новый
возраст,
Sarà
la
nuova
età
будет
новый
возраст,
Quella
che
mi
aspetta
e
che
vedrò
та,
которая
ждет
меня
и
которую
я
увижу.
Sicuro
che
sarà
уверен,
что
это
будет
Una
nuova
età
новый
возраст
Quella
che
con
te
vivrò
та,
с
которой
я
буду
жить...
Quella
che
mi
aspetta
e
che
vivrò
та,
что
ждет
меня
и
что
я
буду
жить,
Sicuro
che
sarà
уверен,
что
это
будет
Una
nuova
età
новый
возраст
Quella
che
con
te
vivrò
та,
с
которой
я
буду
жить...
Che
con
te
vivrò
что
с
тобой
я
буду
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDIO GUIDETTI, ADELIO COGLIATI, EROS RAMAZZOTTI
Attention! Feel free to leave feedback.