Eros Ramazzotti - Y en el Este una Luz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eros Ramazzotti - Y en el Este una Luz




Y en el Este una Luz
И на Востоке Свет
Estoy solo en la ciudad,
Я один в городе,
Esta noche pasará
Эта ночь пройдет
Como un coche sin luces en la niebla;
Как машина без фар в тумане.
Bebo otro café
Пью еще один кофе,
Mientras pienso por qué
Пока думаю, почему
Te perdí como agua entre la arena.
Я потерял тебя, как воду в песке.
Pero no
Но я не знаю,
Si será mejor así,
Будет ли так лучше,
Yo no lo sé.
Я не знаю.
Ahora veo que
Теперь я вижу, что ты
Con tu absurda actitud
Своим абсурдным поведением
Por el suelo has tirado nuestra historia.
Разрушила нашу историю.
No que hacer con mis pedazos,
Не знаю, что делать с осколками,
Ni donde está mi corazón;
И где мое сердце;
Quizás se habrá quedado oculto en medio de
Возможно, оно осталось скрытым среди
Todo lo que te llevaste ayer.
Всего, что ты забрала вчера.
Y en el Este una luz
И на Востоке свет
Inunda en un instante ya las cosas,
Мгновенно заливает все,
Todas las cosas.
Абсолютно все.
De repente lloro y
Внезапно я плачу, а ты
Eres una espina en esta rosa,
Колючка на этой розе,
Espina en nuestra rosa.
Колючка на нашей розе.
Me pregunto si al amanecer
Я спрашиваю себя, сможет ли на рассвете
Con un calor tan tímido
Такое робкое тепло
Podrá aliviarme el frío y el dolor.
Унять мой холод и боль.
No hay nada aquí
Здесь нет ничего,
Que no me recuerde a ti.
Что не напоминало бы мне о тебе.
Un insecto a golpes contra el cristal
Насекомое бьется о стекло,
Como buscará
Как и ты, ища
Allí afuera libertad,
Там, снаружи, свободу,
Abro la ventana y echa a volar.
Я открываю окно, и оно улетает.
Imaginándote feliz no sé,
Представляя тебя счастливой, я не знаю,
Quiero morir mas viviré.
Я хочу умереть, но буду жить.
Ya no hay rencor pero hay nostalgia todavía
Обиды больше нет, но все еще есть ностальгия
En el primer día que no estás.
В первый день, когда тебя нет рядом.
Y en el Este una luz
И на Востоке свет
Inunda en un instante ya las cosas,
Мгновенно заливает все,
Todas las cosas;
Абсолютно все;
De repente río y
Внезапно я смеюсь, а ты
Eres el aroma de esta rosa,
Аромат этой розы,
Aroma de nuestra rosa.
Аромат нашей розы.
Y en el Este una luz
И на Востоке свет
Inunda en un instante ya las cosas,
Мгновенно заливает все,
Todas las cosas;
Абсолютно все;
De repente río y
Внезапно я смеюсь, а ты
Eres el aroma de esta rosa,
Аромат этой розы,
Aroma de nuestra rosa.
Аромат нашей розы.
Me pregunto si al amanecer
Я спрашиваю себя, сможет ли на рассвете
Con un calor tan tímido
Такое робкое тепло
Podrá con todo el frío y el dolor,
Справиться со всем холодом и болью,
Podrá con todo el frío y el dolor.
Справиться со всем холодом и болью.





Writer(s): LORENZO CHERUBINI, CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI, IGNACIO DE LOYA MANO GUILLEN, VLADIMIRO TOSETTO


Attention! Feel free to leave feedback.