Lyrics and translation Erra - Eidolon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost
within
the
dream
Потерянный
в
своих
мечтах
Last
rites
spoken
in
pantomime
Последние
обряды,
произнесенные
пантомимой,
The
watcher
stands
unwavering
Наблюдатель
стоит
непоколебимо,
Dictating
actions
that
follow
at
his
will
Диктуя
действия,
что
следуют
его
воле,
All
the
while
bound
to
his
throne
Всё
это
время
прикованный
к
своему
трону.
Every
moment
kneels
at
his
feet
Каждое
мгновение
склоняется
к
его
ногам,
Steadfast,
unfluctuating
Стойкий,
неколебимый.
There
is
no
hesitation
Нет
никаких
колебаний,
And
if
you
ask,
I
will
follow
И
если
ты
попросишь,
я
последую
за
тобой.
With
your
hands,
place
grace
upon
me
Своими
руками
ниспошли
на
меня
благодать,
So
I
may
not
be
forgotten
Чтобы
я
не
был
забыт,
Forging
pages
of
hopes
and
dreams
Куя
страницы
надежд
и
мечтаний
For
the
story
I
have
written
Для
истории,
что
я
написал.
This
won′t
dissipate
uneasiness
Это
не
рассеет
беспокойство,
But
grant
me
strength
in
times
of
sorrow
Но
дарует
мне
силы
в
минуты
печали.
This
time
I
wasted
carelessly
Это
время
я
потратил
безрассудно,
Stood
by
and
watched
it
sink
Стоял
и
смотрел,
как
оно
тонет.
These
walls
closing
in
on
mе
Эти
стены
смыкаются
надо
мной,
All
the
while
I
sulk
and
weep
Всё
это
время
я
дуюсь
и
плачу.
The
facе
of
the
watcher
looks
away
Лицо
наблюдателя
отворачивается,
This
weight
of
disappointment
is
crushing
Эта
тяжесть
разочарования
сокрушительна.
No
second
glance
passed
on
me
Ни
одного
взгляда,
брошенного
на
меня,
Every
moment
I've
wasted
Каждое
мгновение,
что
я
потратил
впустую,
Chasing
infatuations
already
fading
Преследуя
увлечения,
уже
угасающие.
So
I
plead,
"Remember
my
name"
Поэтому
я
молю:
"Запомни
моё
имя".
With
your
hands,
place
grace
upon
me
Своими
руками
ниспошли
на
меня
благодать,
So
I
may
not
be
forgotten
Чтобы
я
не
был
забыт,
Forging
pages
of
hopes
and
dreams
Куя
страницы
надежд
и
мечтаний,
For
the
story
I
have
written
Для
истории,
что
я
написал.
The
watcher′s
pendulum
swings
Маятник
наблюдателя
качается
In
the
wake
of
everlasting
На
пороге
вечности.
Final
breaths
intonate
and
sing
Последние
вздохи
звучат
и
поют,
Departing
swift
in
a
moment's
passing
Быстро
уходя
в
мгновение
ока.
This
won't
dissipate
uneasiness
Это
не
рассеет
беспокойство,
But
grant
me
strength
in
times
of
sorrow
Но
дарует
мне
силы
в
минуты
печали.
Lost
within
the
dream
Потерянный
в
своих
мечтах,
Lost
within
the
dream
Потерянный
в
своих
мечтах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Ballew, Jesse Cash, Joseph Cavey
Attention! Feel free to leave feedback.