Lyrics and translation Erra - Hourglass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
watched
a
lot
of
things
crumble
in
my
hands
Я
видел,
как
многое
рушится
в
моих
руках,
Falling
through
my
fingers
like
grains
of
sand
Ускользает
сквозь
пальцы,
словно
песчинки.
When
the
hourglass
tips
over
on
its
side
Когда
песочные
часы
переворачиваются
набок,
Does
it
create
infinite
moments
or
leave
us
trapped
in
time?
Рождают
ли
они
бесконечные
мгновения
или
запирают
нас
во
времени?
Loath,
disdain,
pity,
regret
consume
me,
and
I
shut
down
Отвращение,
презрение,
жалость,
сожаление
поглощают
меня,
и
я
закрываюсь,
Dissolving
internally
with
no
silver
linings
to
any
clouds
Разрушаюсь
изнутри,
не
видя
просвета
в
облаках.
I
disassociate
with
everything
I
know
Я
отрешаюсь
от
всего,
что
мне
знакомо,
Drowning
out,
losing
control
Задыхаюсь,
теряю
контроль.
My
detachment
permeates
to
everything
I
know
Моя
отстраненность
проникает
во
все,
что
я
знаю.
Refill
the
sands
and
balance
the
scales
or
let
me
go
Наполни
песок
и
уравновесь
весы
или
отпусти
меня.
I'm
becoming
everything
that
I
defied
Я
становлюсь
всем
тем,
чему
противился,
Withdrawn
emotions,
I′ve
built
a
shell
and
I
live
inside
С
подавленными
эмоциями,
я
построил
себе
панцирь
и
живу
в
нем.
I
disassociate
with
everything
I
know
Я
отрешаюсь
от
всего,
что
мне
знакомо,
Drowning
out,
losing
control
Задыхаюсь,
теряю
контроль.
My
detachment
permeates
to
everything
I
know
Моя
отстраненность
проникает
во
все,
что
я
знаю,
And
I'm
drowning
out,
losing
control
И
я
задыхаюсь,
теряю
контроль.
I'm
becoming
everything
I
defied
Я
становлюсь
всем
тем,
чему
противился,
Slowly
withering,
there
seems
to
be
no
way
out
Медленно
угасаю,
кажется,
нет
выхода.
Refill
the
sands,
balance
the
scales
or
let
me
go
Наполни
песок,
уравновесь
весы
или
отпусти
меня.
Loath,
disdain,
pity,
regret
consume
me
and
I
shut
down
Отвращение,
презрение,
жалость,
сожаление
поглощают
меня,
и
я
закрываюсь,
Slowly
withering
with
no
silver
linings
to
any
fucking
clouds
Медленно
угасаю,
не
видя
просвета
ни
в
каких
чертовых
облаках.
I
disassociate
with
everything
I
know
Я
отрешаюсь
от
всего,
что
мне
знакомо,
Drowning
out,
losing
control
Задыхаюсь,
теряю
контроль.
My
detachment
permeates
to
everything
I
know
Моя
отстраненность
проникает
во
все,
что
я
знаю,
And
I′m
drowning
out,
losing
control
И
я
задыхаюсь,
теряю
контроль.
Losing
control
Теряю
контроль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Drift
date of release
08-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.