Erra - Hyperreality - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erra - Hyperreality




Hyperreality
Гиперреальность
I disengaged and relinquished the rage
Я отключился и отпустил ярость,
Repressive memories combust into a sky of dust
Подавленные воспоминания вспыхивают в небе пыли.
Oversee my thoughts
Наблюдай за моими мыслями,
Bending time like light through the mist of night
Изгибающими время, словно свет сквозь ночной туман.
Slipping into serenity
Скольжу в безмятежность,
Speeding towards hearts that can't break and steel traps of misdirection
Устремляясь к сердцам, которые не могут разбиться, и стальным ловушкам дезинформации.
Weightlessness; separate from this conscious
Невесомость; отделённость от этого сознания,
Alleviation from the noise
Облегчение от шума.
Leave it all behind; a master of control
Оставь все позади; я мастер контроля.
I'd rather it be me than the others wielding the tightrope and chains of woe
Пусть лучше буду я, чем другие, кто владеет туго натянутым канатом и цепями горя.
Take flight on the wings that aren't impeded by conflict of trust
Взлетай на крыльях, которым не мешает конфликт доверия,
Gusts powered by passion and retrospective intent
Порывы, движимые страстью и ретроспективным намерением.
Believe in the purity of your escape
Верь в чистоту своего побега.
Weightlessness; separate from this conscious
Невесомость; отделённость от этого сознания,
Alleviation from the noise
Облегчение от шума.
Weightlessness; separate from this conscious
Невесомость; отделённость от этого сознания,
Breaking the rhythm of the noise
Разрушая ритм шума.
Please give me space to breathe unblemished atmosphere
Пожалуйста, дай мне пространство дышать чистой атмосферой,
Watch me float along this celestial breeze
Смотри, как я парю на этом небесном бризе.
Give me hope to become one with everything, everything
Дай мне надежду стать единым со всем, со всем,
To understand change as a necessity
Чтобы понять перемены как необходимость.
Weightlessness; separate from this conscious
Невесомость; отделённость от этого сознания,
Alleviation from the noise
Облегчение от шума.
Weightlessness; separate from this conscious
Невесомость; отделённость от этого сознания,
Breaking the rhythm of the noise
Разрушая ритм шума.





Writer(s): Erra


Attention! Feel free to leave feedback.