Erra - Safehaven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erra - Safehaven




Safehaven
Тихая гавань
Every memory recalled is an origin that we′ve altered
Каждое воспоминание это искажённый источник прошлого,
Broken promises to another man's daughter
Нарушенные обещания дочери другого мужчины.
Endless walk down a dead road as our last breaths begin to falter
Бесконечная прогулка по мёртвой дороге, наши последние вздохи слабеют,
We lend our weight to the backs of our broken fathers
Мы взваливаем на свои спины груз наших сломленных отцов.
Featherweight boy in his arms, every night he weeps
Мальчик, лёгкий как пёрышко, в его объятиях, каждую ночь он плачет,
Constantly drifting in and out of sleep
Постоянно проваливаясь в сон и выныривая обратно.
Palm against transparent skin, fingers tracing ribs
Ладонь на прозрачной коже, пальцы обводят рёбра,
Reassurance that the heart was still beating
Убеждаясь, что сердце всё ещё бьётся.
At the helm of death every day like clockwork
У штурвала смерти каждый день, как по часам,
Restless nights with trembling hands against transparent skin
Беспокойные ночи, дрожащие руки на прозрачной коже.
But they carry on because survival is not a dead end
Но они продолжают жить, ведь выживание это не тупик.
Whether or not the world is withered away
И даже если мир обратится в прах,
We are each other′s world entirely
Мы целый мир друг для друга.
Whether or not the world is withered away
И даже если мир обратится в прах,
We are ever, we are evermore
Мы всегда будем вместе, навеки вечные.
Lost ghosts around every corner, on every charred sidewalk
Потерянные призраки за каждым углом, на каждом обугленном тротуаре,
Still trudging through the ash of an endless walk
Всё ещё бредут сквозь пепел бесконечной дороги.
With bodies cold and weightless, resilient of death in life
С холодными и невесомыми телами, стойкие к смерти при жизни,
Resilient of death in death, they walk on
Стойкие к смерти после смерти, они идут вперёд.
Dreaming of a safe haven at the end of the road
Мечтая о тихой гавани в конце пути,
An unstable safety, the only kind we've ever known
О шаткой безопасности, единственной, что мы когда-либо знали.
Oh, we walk along, dreaming of a safe haven
О, мы идём, мечтая о тихой гавани,
Oh, we walk along at the end of the road
О, мы идём в конце пути.
Our legs will never fail, we'll carry on
Наши ноги никогда не устанут, мы будем продолжать идти,
And I swear to you
И я клянусь тебе,
Whether or not the world is withered away
И даже если мир обратится в прах,
We are each other′s world entirely
Мы целый мир друг для друга.
Whether or not the world is withered away
И даже если мир обратится в прах,
We are ever, we are evermore
Мы всегда будем вместе, навеки вечные.
Oh, we walk along, dreaming of a safe haven
О, мы идём, мечтая о тихой гавани,
Oh, we walk along at the end of the road
О, мы идём в конце пути.
Resilient of death because life is not a dead end
Стойкие к смерти, потому что жизнь это не тупик.
Whether or not the world is withered away
И даже если мир обратится в прах,
We are each other′s world entirely
Мы целый мир друг для друга.
Whether or not the world is withered away
И даже если мир обратится в прах,
We are ever, we are evermore
Мы всегда будем вместе, навеки вечные.
Survival is not a dead end
Выживание это не тупик.
We are evermore
Мы навеки вечные.
Because survival is not a dead end
Потому что выживание это не тупик.
We are ever, we are evermore
Мы всегда будем вместе, навеки вечные.






Attention! Feel free to leave feedback.