Lyrics and translation Erre Punto feat. Cristian Miggiano - Tempo Fa (Rerelease)
Tempo Fa (Rerelease)
Давным-давно (переиздание)
Camminare
sopra
a
sti
carboni
ardenti
Шагать
по
этим
раскаленным
углям,
Stringere
l′aria
se
ti
manca
e
stringi
i
denti
Сжимать
воздух,
если
не
хватает,
и
стискивать
зубы.
Mi
guardo
intorno
un
attimo
e
in
effetti
cosa
manca?
Оглядываюсь
вокруг
на
мгновение,
и
в
самом
деле,
чего
не
хватает?
Un
soffio
a
dare
fiato:
ho
odiato
una
mia
vita
"stanca"
Глотка
воздуха,
чтобы
вдохнуть:
я
ненавидел
свою
"усталую"
жизнь.
E...
non
mi
ci
riconosco
in
loro
tutti
calmi
e
fermi
И...
я
не
узнаю
себя
в
них,
таких
спокойных
и
неподвижных,
Occhi
enormi,
ma
paralizzati
dagli
schermi
С
огромными
глазами,
но
парализованных
экранами.
So
che
da
bambino
i
miei
li
facevo
impazzire
Я
знаю,
что
в
детстве
я
сводил
своих
с
ума,
Mi
inventavo
i
giochi
e
dicevo
le
bugie
Придумывал
игры
и
говорил
небылицы.
Solo
che
erano
le
mie
e
fra
Только
это
были
мои,
и
между
нами...
Non
è
cambiato
tanto
in
me,
na
Во
мне
не
так
много
изменилось,
но...
Sono
sempre
il
sognatore
che
se
non
ottiene
Я
все
еще
мечтатель,
который,
если
не
получает,
Finge
che
sia
tutto
vero
finché
il
botto
non
avviene
Притворяется,
что
все
реально,
пока
не
случится
взрыв.
Perché
è
ciò
che
gli
fa
bene
Потому
что
это
то,
что
ему
помогает.
Che
mo
se
corro
non
mi
fermi
Что
теперь,
если
я
бегу,
ты
меня
не
остановишь,
Come
da
bambino
col
pallone
ai
piedi
Как
в
детстве
с
мячом
у
ног,
Che
quegli
adulti
erano
enormi
Когда
те
взрослые
были
огромными,
Ma
io
più
grosso
dei
loro
divieti
Но
я
был
больше
их
запретов.
E
na,
na,
avevo
una
paura
sconfinata
del
giudizio
dei
più
grandi
И
да,
да,
у
меня
был
безграничный
страх
перед
суждением
старших,
Che
è
rimasta
invariata,
ma
con
chi
mo
sta
a
ascoltarmi:
Который
остался
неизменным,
но
с
теми,
кто
сейчас
меня
слушает:
Quindi
sento
il
peso
della
musica
schiacciarmi
Поэтому
я
чувствую,
как
тяжесть
музыки
давит
на
меня,
Se
ascolti
devi
commentarmi
Если
ты
слушаешь,
ты
должен
меня
оценивать.
Sono
proprio
come
tempo
fa
Я
такой
же,
как
и
давным-давно,
Che
sta
vita
non
m'ha
cambiato,
no
Эта
жизнь
меня
не
изменила,
нет,
M′ha
plasmato,
no,
m'ha
insegnato
come
si
fa
Она
меня
сформировала,
нет,
она
научила
меня,
как
это
делать,
Che
se
il
vento
tira
dritto
tiro
dritto
Что
если
ветер
дует
прямо,
я
иду
прямо,
Se
brillano
le
stelle
oltre
'sto
soffitto
Если
звезды
светят
за
этим
потолком,
Io
da
bambino
che
guardavo
il
Grande
Carro
non
sto
zitto
Я,
как
ребенок,
который
смотрел
на
Большую
Медведицу,
не
молчу.
Mo
che
ci
sono
sopra
incido
ciò
che
non
ho
scritto,
e
no
Теперь,
когда
я
там,
я
вырезаю
то,
что
не
написал,
и
нет,
Non
so
fare
meno
di
quello
che
posso
Я
не
могу
сделать
меньше,
чем
могу,
Tu
levati
di
fianco
se
non
corri,
non
c′è
posto
Уйди
с
дороги,
если
не
бежишь,
места
нет.
Mo
volo
via
di
casa
se
la
vita
me
lo
chiede
Теперь
я
улетаю
из
дома,
если
жизнь
меня
об
этом
просит,
Ho
le
ali
con
la
punta
d′oro
anche
se
non
si
vede
e
no
У
меня
крылья
с
золотыми
кончиками,
даже
если
их
не
видно,
и
нет,
Sono
qui:
non
mi
sposto,
ma
cresco
ancora
Я
здесь:
я
не
двигаюсь,
но
я
все
еще
расту,
Sono
qui:
vivo
di
emozioni
in
ogni
ora
Я
здесь:
я
живу
эмоциями
каждый
час,
E'
la
mia
dimora,
il
cuore
questo
vuole
Это
мое
жилище,
мое
сердце
этого
хочет,
Batte
forte
e
lo
senti
dalle
mie
parole
Оно
бьется
сильно,
и
ты
слышишь
это
по
моим
словам.
Sono
un
raggio
di
sole
che
sorge
Я
- луч
солнца,
который
восходит,
Ti
illumina,
ti
darò
le
forze
Он
осветит
тебя,
я
дам
тебе
силы.
Sono
in
preda
all′ansia
che
mo'
sono
grande
Я
во
власти
тревоги,
что
теперь
я
взрослый,
Temo
un
futuro
desolato
un
po′
come
'ste
lande
Я
боюсь
безрадостного
будущего,
немного
похожего
на
эти
земли,
Se
scrivo
limo
il
primo
verso
verso
non
so
che
Если
я
пишу,
я
шлифую
первый
стих
к
стиху,
я
не
знаю
что,
Sono
un
montato
che
allo
specchio
ammira
sè
Я
- зазнайка,
который
любуется
собой
в
зеркало,
Immaginando
che
tu
ammiri
me
Представляя,
что
ты
восхищаешься
мной,
Impaginando
contenuti
che
per
me
sono
poesia
Верстая
контент,
который
для
меня
- поэзия,
Dentro
me
comando
io,
c′è
la
monarchia
Внутри
меня
командую
я,
там
монархия.
Che
da
bambino
andavo
fiero
di
non
esser
come
gli
altri
Что
в
детстве
я
гордился
тем,
что
не
был
похож
на
других,
Poi
rincorrevo
gli
altri,
mo
voglio
elevarmi
Потом
я
гнался
за
другими,
теперь
я
хочу
возвыситься,
Ad
un
passo
dal
lasciare
tutto.
Un
po'
come
sempre
В
шаге
от
того,
чтобы
все
бросить.
Как
всегда,
Un
po'
come
le
persone
fragili
che
temono
la
gente
Как
хрупкие
люди,
которые
боятся
людей,
E
forse
sbaglio
a
non
temere
niente
И,
возможно,
я
ошибаюсь,
не
боясь
ничего,
Sono
grande,
ma
non
abbastanza
per
me
Я
взрослый,
но
недостаточно
для
себя,
Tu
sei
grande,
ma
sogni
molto
meno
di
me
Ты
взрослая,
но
мечтаешь
гораздо
меньше
меня,
E′
molto
meglio
per
te,
che
non
cadi
dall′alto
И
это
гораздо
лучше
для
тебя,
что
ты
не
падаешь
с
высоты,
Io
che
l'unico
punto
l′ho
messo
a
Riccardo
Я,
который
единственную
точку
поставил
Риккардо.
Sono
proprio
come
tempo
fa
Я
такой
же,
как
и
давным-давно,
Che
sta
vita
non
m'ha
cambiato,
no
Эта
жизнь
меня
не
изменила,
нет,
M′ha
plasmato,
no,
m'ha
insegnato
come
si
fa
Она
меня
сформировала,
нет,
она
научила
меня,
как
это
делать,
Che
se
il
vento
tira
dritto
tiro
dritto
Что
если
ветер
дует
прямо,
я
иду
прямо,
Se
brillano
le
stelle
oltre
′sto
soffitto
Если
звезды
светят
за
этим
потолком,
Io
da
bambino
che
guardavo
il
Grande
Carro
non
sto
zitto
Я,
как
ребенок,
который
смотрел
на
Большую
Медведицу,
не
молчу.
Mo
che
ci
sono
sopra
incido
ciò
che
non
ho
scritto,
e
no
Теперь,
когда
я
там,
я
вырезаю
то,
что
не
написал,
и
нет,
Non
so
fare
meno
di
quello
che
posso
Я
не
могу
сделать
меньше,
чем
могу,
Tu
levati
di
fianco
se
non
corri,
non
c'è
posto
Уйди
с
дороги,
если
не
бежишь,
места
нет.
Mo
volo
via
di
casa
se
la
vita
me
lo
chiede
Теперь
я
улетаю
из
дома,
если
жизнь
меня
об
этом
просит,
Ho
le
ali
con
la
punta
d'oro
anche
se
non
si
vede
e
no
У
меня
крылья
с
золотыми
кончиками,
даже
если
их
не
видно,
и
нет,
Sono
qui:
non
mi
sposto,
ma
cresco
ancora
Я
здесь:
я
не
двигаюсь,
но
я
все
еще
расту,
Sono
qui:
vivo
di
emozioni
in
ogni
ora
Я
здесь:
я
живу
эмоциями
каждый
час,
E′
la
mia
dimora,
il
cuore
questo
vuole
Это
мое
жилище,
мое
сердце
этого
хочет,
Batte
forte
e
lo
senti
dalle
mie
parole
Оно
бьется
сильно,
и
ты
слышишь
это
по
моим
словам.
Sono
un
raggio
di
sole
che
sorge
Я
- луч
солнца,
который
восходит,
Ti
illumina,
ti
darò
le
forze
Он
осветит
тебя,
я
дам
тебе
силы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erre Punto
Attention! Feel free to leave feedback.