Errecé - Nadie Me Cree - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Errecé - Nadie Me Cree




Nadie Me Cree
Мне Никто Не Верит
Te tengo, te pierdo, me vado, me siento tan raro
Я держу тебя, теряю, ухожу, чувствую себя таким странным,
Con los pies colgando en este mundo plano
Ногами болтая в этом плоском мире.
La verdad por delante, como Galileo siempre
Правда впереди, как всегда у Галилея,
Que aunque no me crea nadie, fuerza y aguante
И пусть мне никто не верит, силы и стойкости.
Y como mi padre valiente
И как мой отец, храбрый,
Yo con la frente alta, mi orgullo intacto
Я с высоко поднятой головой, моя гордость нетронута.
Y que conste en acta que aquí no hay llanto
И пусть будет зафиксировано, что здесь нет слёз.
Yo agradezco tantas y agradezco a tantos
Я благодарен стольким и столь многим,
Que aquel que no habla es por el que me decanto
Что склоняюсь к тому, кто молчит.
Ya lo he aprendido, siempre lo mismo
Я уже усвоил, всегда одно и то же.
ponme excusas que escucharé ruido
Ты давай мне отговорки, а я буду слышать только шум.
Aquel que se encierra en sus propios acabará loco como otros lo hicimos
Тот, кто замыкается в себе, сойдёт с ума, как и мы сходили.
Si el propio camino se hace al andar me voy a labrar mi destino
Если дорогу осилит идущий, я пойду прокладывать свою судьбу.
Que yo he salido a ganar, una estrella nació pa' brillar o eso vino
Ведь я вышел побеждать, звезда родилась, чтобы сиять, или так пришло.
Ponme un vino y disfrutemos de lo que no vino, y de lo que no vimos
Налей мне вина, и насладимся тем, что не пришло, и тем, что не видели.
Hoy decidimos hacer del arresto de mentes un himno
Сегодня мы решили сделать из ареста разума гимн.
Mi himno cena este mundo canino
Мой гимн, да, ужинает этот собачий мир.
Humilde, felinos, apariencia de tímidos
Скромный, кошачий, с виду робкий,
Instintos asesinos y vampiricos
Инстинкты убийцы и вампира.
Me recuerda que animales fuimos, que animales somos
Это напоминает мне, какими животными мы были, какими животными являемся
En este hábitat fatídico
В этой роковой среде обитания.
En este hábitat fatídico
В этой роковой среде обитания.
Vivimos inmersos, vivimos inmersos, ah
Мы живём погружёнными, мы живём погружёнными, ах.
En este hábitat fatídico
В этой роковой среде обитания.
Nadie me cree, nadie me cree, ¡no!
Мне никто не верит, мне никто не верит, нет!
Déjame entenderlo a mi manera
Позволь мне понять это по-своему.
Yo que costará aceptarlo
Я знаю, что это будет трудно принять.
No me rigen las fronteras
Меня не ограничивают границы.
No pensaré en lo contrario, no
Я не буду думать об обратном, нет.
Déjame entenderlo a mi manera
Позволь мне понять это по-своему.
Yo que costará aceptarlo
Я знаю, что это будет трудно принять.
A no me rigen las banderas ni tampoco las fronteras
Меня не ограничивают флаги и границы.
No pensaré en lo contrario, no
Я не буду думать об обратном, нет.
Nadie me cree, pero lo sabrán
Мне никто не верит, но они узнают.
A base de fe no se salvarán
Одной верой не спасутся.
Natura no va a renacer
Природа не возродится
Tan solo a base de poder mental
Только силой мысли.
Te quiero a morir y a matar
Я люблю тебя до смерти и до убийства.
Si te miento y luego me arrepiento a la mitad
Если я лгу тебе, а потом раскаиваюсь на полпути,
De momento, me encierro en mi soledad
На данный момент я замыкаюсь в своём одиночестве.
Me encuentro en mi cerco de libertad
Я нахожусь в своём круге свободы.
E intento interpretar la realidad
И пытаюсь интерпретировать реальность,
Pero lo cierto es que no acierto jamás
Но правда в том, что я никогда не попадаю в точку.
Vivo inmerso en mi momento real
Я живу, погруженный в свой настоящий момент.
El mismo cuento, ya con 20 años de más
Та же история, только на 20 лет старше.
Estoy muerto, excepto por el rap, mi sustento
Я мёртв, кроме рэпа, моей опоры,
Mi principio, mi templo, mi honra
Моего начала, моего храма, моей чести.
Mi tiempo, mi historia, mi lienzo
Моего времени, моей истории, моего холста.
Mi fin, mi comienzo, si pierdo, si venzo, ah
Моего конца, моего начала, если я проиграю, если я выиграю, ах.
Por el rap mi sustento, principio, mi templo
Благодаря рэпу, моей опоре, началу, моему храму,
Mi honra, mi tiempo, mi historia
Моей чести, моему времени, моей истории,
Mi lienzo, mi fin, mi comienzo
Моему холсту, моему концу, моему началу,
Si pierdo, si venzo, me anima a serguir despierto
Если я проиграю, если я выиграю, это побуждает меня оставаться бодрым.
Nadie me cree (nadie me cree)
Мне никто не верит (мне никто не верит).
No va a renacer (no va a renacer)
Не возродится (не возродится).
Me quiere a morir y a matar
Любит меня до смерти и до убийства.
No va a renacer (no va a renacer)
Не возродится (не возродится).
Nadie me cree (nadie me cree)
Мне никто не верит (мне никто не верит).
Nadie me cree (nadie me cree)
Мне никто не верит (мне никто не верит).
Me quiere a morir y a matar
Любит меня до смерти и до убийства.
No va a renacer, ¡no!
Не возродится, нет!





Writer(s): Armando Manzanero Canche


Attention! Feel free to leave feedback.