Lyrics and translation Erreway - Asignatura Pendiente
Cuantos
besos
atrasados,
demorados
Сколько
просроченных
поцелуев,
просроченных
Y
que
ganas
de
tenerte
en
mis
brazos
И
что
мне
хочется
держать
тебя
в
моих
объятиях.
Embriagarnos
de
recuerdos
tan
lejanos
Опьянеть
от
воспоминаний,
столь
далеких,
Ahora
estas
tan
cerca
y
me
vuelve
el
pasado
Теперь
ты
так
близок,
и
прошлое
возвращается
ко
мне.
La
revancha
de
un
amor
nunca
empezado
Реванш
никогда
не
начинавшейся
любви
Se
me
escapan
los
segundos
por
tenerte
У
меня
ускользают
секунды,
чтобы
иметь
тебя.
Aquí
a
mi
lado
Здесь,
рядом
со
мной.
Un
amor
ganándole
al
tiempo
Любовь,
побеждающая
время,
Un
amor
de
pasado
y
de
recuerdos
Любовь
прошлого
и
воспоминаний
Un
amor
que
nos
haga
ver
esa
luz
Любовь,
которая
заставляет
нас
видеть
этот
свет,
Te
acaricio
y
me
entregas
y
te
entrego
Я
ласкаю
тебя,
и
ты
отдаешь
меня,
и
я
отдаю
тебя.
En
tu
cuerpo
un
alma
en
celo,
como
un
loco
В
твоем
теле
душа
в
жару,
как
сумасшедший.
Me
sumerjo
en
el
pasado
y
te
sueño
aquí
a
mi
lado
Я
погружаюсь
в
прошлое
и
мечтаю
о
тебе
здесь,
рядом
со
мной.
Aquí
estamos
y
el
amor
nos
hace
un
nido
Вот
мы
здесь,
и
любовь
делает
нас
гнездом,
Que
hasta
Dios
un
guiño
eterno,
tan
sincero
Пусть
даже
Бог
вечный
поклон,
такой
искренний,
Que
no
hay
modo
de
quebarnos,
nos
encuentran
Что
нет
никакого
способа
заставить
нас,
они
находят
нас.
Un
amor
ganándole
al
tiempo
Любовь,
побеждающая
время,
Un
amor
de
pasado
y
de
recuerdos
Любовь
прошлого
и
воспоминаний
Un
amor
que
nos
haga
ver
esa
luz
Любовь,
которая
заставляет
нас
видеть
этот
свет,
Un
amor
ganándole
al
tiempo
Любовь,
побеждающая
время,
Un
amor
de
pasado
y
de
recuerdos
Любовь
прошлого
и
воспоминаний
Un
amor
que
nos
haga
ver
esa
luz
Любовь,
которая
заставляет
нас
видеть
этот
свет,
Un
amor
verdadero
Настоящая
любовь
Un
amor
tan
sincero
Такая
искренняя
любовь
Un
amor
que
nos
haga
ver
esa
luz
Любовь,
которая
заставляет
нас
видеть
этот
свет,
Un
amor
verdadero
Настоящая
любовь
Un
amor
tan
sincero
Такая
искренняя
любовь
Un
amor
que
nos
haga
ver
esa
luz
Любовь,
которая
заставляет
нас
видеть
этот
свет,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARIA CRISTINA DE GIACOMI, GUSTAVO ARIEL NOVELLO, SILVIO OSCAR FURMANSKI, LORENZO GUILLERMO FERNANDEZ
Album
Memoria
date of release
24-02-2004
Attention! Feel free to leave feedback.