Erreway - Memoria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erreway - Memoria




¿Qué es la historia sin registro?
Что такое история без регистрации?
¿Qué es la historia sin memoria?
Что такое история без памяти?
¿Quién la cuenta?, ¿Quién la inventa?
Кто ее считает, кто ее изобретает?
¿Quién la olvida?, ¿Quién la borra?
Кто ее забывает, кто ее стирает?
¿Qué recuerda la cabeza?
Что помнит голова?
Lo que entiende, lo que piensa
Что понимает, что думает.
¿Quién la cuenta?, ¿Quién la inventa?
Кто ее считает, кто ее изобретает?
¿Qué es la historia sin memoria?
Что такое история без памяти?
¿Qué registrará el corazón?
Что будет записывать сердце?
El final y adiós de un gran amor
Конец и прощание большой любви
¿Cuánto pasa?, ¿Cuánto queda?
Сколько осталось?
Quien nos marca y deja huellas
Кто помечает нас и оставляет следы
Que difícil la memoria
Как трудно память
Del que todavía espera
От которого все еще ждет
Cuánto duelo, cuánta pena
Сколько скорби, сколько горя.
Para no tenerte cerca
Чтобы не иметь тебя рядом.
Que fugaz, que traicionera
Что мимолетно, что предательски.
La memoria del que queda
Память о том, что осталось
¿Qué es la historia sin recuerdos?
Что такое история без воспоминаний?
Sin olvidos, sin encuentros
Никаких забвений, никаких встреч.
¿Quién nos llora?, ¿Quién nos deja?
Кто оплакивает нас, кто оставляет нас?
Quién nos banca en lo que resta
Кто нас в том, что осталось
¿Qué me importa lo que pase?
Какое мне дело до того, что произойдет?
Sin memoria para amarte
Нет памяти, чтобы любить тебя.
¿Quién la cuenta?, ¿Quién la inventa?
Кто ее считает, кто ее изобретает?
¿Qué es la historia sin memoria?
Что такое история без памяти?
¿Qué registrará el corazón?
Что будет записывать сердце?
El último adiós de un gran amor
Последнее прощание с большой любовью
¿Cuánto pasa?, ¿Cuánto queda?
Сколько осталось?
Quien nos marca y deja huellas
Кто помечает нас и оставляет следы
Que difícil la memoria
Как трудно память
Del que todavía espera
От которого все еще ждет
Cuanto duelo, cuanta pena
Сколько скорби, сколько горя.
Para no tenerte cerca
Чтобы не иметь тебя рядом.
Que fugaz, que traicionera
Что мимолетно, что предательски.
La memoria del que queda
Память о том, что осталось
Y así fuiste mi bandera
И так ты был моим флагом.
Mi estandarte sin fronteras
Мое знамя без границ
No perdimos el camino
Мы не сбились с пути.
Porque te sentí conmigo
Потому что я чувствовал тебя со мной.
Y así fuiste mi después
И так ты был моим после.
Mi por siempre, mi recién
Мой навсегда, мой недавно
Soy quién soy por nuestra historia
Я тот, кто я есть для нашей истории.
Soy quién soy por tu memoria
Я тот, кто я есть для твоей памяти.
¿Cuánto pasa?, ¿Cuánto queda?
Сколько осталось?
Quien nos marca y deja huellas
Кто помечает нас и оставляет следы
Que difícil la memoria
Как трудно память
Del que todavía espera
От которого все еще ждет
Cuánto duelo, cuánta pena
Сколько скорби, сколько горя.
Para no tenerte cerca
Чтобы не иметь тебя рядом.
Que difícil la memoria
Как трудно память
Del que espera
От того, кто ждет





Writer(s): Maria Cristina De Giacomi, Silvio Oscar Furmanski, Gustavo Ariel Novello


Attention! Feel free to leave feedback.