Lyrics and translation Erreway - Rasistiré
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя.
Cómo
costaría
sobrevivir
Как
это
будет
стоить,
чтобы
выжить
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя.
En
un
mundo
sordo
para
sentir
В
глухом
мире,
чтобы
чувствовать,
Que
estamos
tan
solos,
tan
apasionados
Что
мы
так
одиноки,
так
страстны,
Que
es
fácil
herirnos
por
cualquier
costado
Что
легко
навредить
нам
с
любой
стороны.
Que
soñar
despiertos
es
un
gran
pecado
Что
мечтать-большой
грех.
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя.
Que
estás
caminando
en
busca
del
sol
Что
ты
идешь
в
поисках
солнца,
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя.
Que
estás
esperando
un
día
mejor
Что
ты
ждешь
лучшего
дня,
En
un
precipicio
casi
sin
salida
На
почти
тупиковом
обрыве
Con
toda
la
bronca
y
la
rebeldía
Со
всем
бунтом
и
бунтом
Para
resistir
tanta
pesadilla
Чтобы
противостоять
такому
кошмару,
Pero
aquí
estás
y
a
mi
lado
vas
Но
вот
ты
здесь,
и
рядом
со
мной
ты
идешь.
Y
gritamos
juntos
И
мы
кричим
вместе.
Bandera
blanca
al
corazón
Белый
флаг
к
сердцу
Cualquier
ataque
a
la
emoción
Любая
атака
на
эмоции
La
hipocresía,
la
mentira
Лицемерие,
ложь.
La
idiotez,
la
sin
razón
Идиотизм,
без
причины.
Resistiré,
resistiré
Я
буду
сопротивляться,
я
буду
сопротивляться.
La
cobardía,
no
se
puede
Трусость,
нельзя
Las
apariencias
del
qué
dirán
Внешность
того,
что
они
скажут,
Todos
los
moldes,
la
prepotencia
Все
формы,
властность
La
indiferencia,
resistiré
Равнодушие,
я
сопротивляюсь.
Resistiré,
resistiré
Я
буду
сопротивляться,
я
буду
сопротивляться.
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя.
Que
me
pones
alas
para
volar
Что
ты
надеваешь
мне
крылья,
чтобы
летать,
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя.
Que
vivis
a
pleno
para
sentir
Пусть
вы
живете
в
полной
мере,
чтобы
чувствовать
En
este
vacío,
sin
razón
ni
rumbo
В
этой
пустоте,
без
причины
и
курса.
Mortal,
sin
sentido,
tímido,
profundo
Смертный,
бессмысленный,
застенчивый,
глубокий
A
ser
uno
más
sin
poder
soñar
Быть
еще
одним,
не
имея
возможности
мечтать.
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя.
Que
estás
caminando
en
busca
del
sol
Что
ты
идешь
в
поисках
солнца,
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя.
Que
estás
esperando
un
día
mejor
Что
ты
ждешь
лучшего
дня,
En
un
precipicio
casi
sin
salida
На
почти
тупиковом
обрыве
Con
toda
la
bronca
y
la
rebeldía
Со
всем
бунтом
и
бунтом
Para
resistir
tanta
pesadilla
Чтобы
противостоять
такому
кошмару,
Pero
aquí
estás
y
a
mi
lado
vas
Но
вот
ты
здесь,
и
рядом
со
мной
ты
идешь.
Y
gritamos
juntos
И
мы
кричим
вместе.
Bandera
blanca
al
corazón
Белый
флаг
к
сердцу
Cualquier
ataque
a
la
emoción
Любая
атака
на
эмоции
La
hipocresía,
la
mentira
Лицемерие,
ложь.
La
idiotez,
la
sin
razón
Идиотизм,
без
причины.
Resistiré,
resistiré
Я
буду
сопротивляться,
я
буду
сопротивляться.
Porque
la
vida
es
un
desafío
Потому
что
жизнь-это
вызов.
Porque
si
siento
es
que
estoy
vivo
Потому
что,
если
я
чувствую,
что
я
жив.
Porque
te
tengo
aquí
conmigo
Потому
что
я
держу
тебя
здесь
со
мной.
Y
vale
la
pena,
amigo
mío
И
это
того
стоит,
мой
друг.
Resistiré,
resistiré
Я
буду
сопротивляться,
я
буду
сопротивляться.
Si
no
te
tuviera
a
vos
Если
бы
у
меня
не
было
тебя.
Cómo
costaría
sobrevivir
Как
это
будет
стоить,
чтобы
выжить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Giacomi Maria Cristina, Nilson Carlos Zulisber
Album
Señales
date of release
24-02-2002
Attention! Feel free to leave feedback.