Erreway - Resistire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erreway - Resistire




Resistire
Сопротивляться
Si no te tuviera a vos
Если бы не было тебя,
Cómo costaría sobrevivir
Как бы трудно было выжить.
Si no te tuviera a vos
Если бы не было тебя,
En un mundo sordo para sentir
В этом глухом мире, где чувства молчат.
Estamos tan solos, tan apasionados
Мы так одиноки, так страстны,
Que es fácil herirnos por cualquier costado
Что легко ранить друг друга по пустякам.
Que soñar despiertos es un gran pecado
Что грезить наяву - великий грех.
Si no te tuviera a vos
Если бы не было тебя,
Que estás caminando en busca del sol
Того, кто идёт в поисках солнца.
Si no te tuviera a vos
Если бы не было тебя,
Que estás esperando un día mejor
Того, кто ждёт лучшего дня.
En un precipicio, casi sin salida
На краю пропасти, почти без выхода,
Con toda la bronca y la rebeldía
Со всей злостью и бунтарством,
Para resistir tanta pesadilla
Чтобы противостоять этому кошмару.
Pero, aquí estás y a mi lado vas
Но ты здесь, и ты рядом со мной,
Y gritamos juntos
И мы кричим вместе:
(Resistiré) Bandera blanca al corazón
буду сопротивляться) Белый флаг моему сердцу.
(Resistiré) Cualquier ataque a la emoción
буду сопротивляться) Любой атаке на мои чувства.
La hipocresía, la mentira, la idiotez, la sinrazón
Лицемерию, лжи, глупости, безумию.
Resistiré, resistiré
Я буду сопротивляться, я буду сопротивляться.
(Resistiré) La cobardía, el no se puede
буду сопротивляться) Трусости, неверию в себя.
(Resistiré) Las apariencias, el qué dirán
буду сопротивляться) Мнениям окружающих, тому, что скажут.
Todos los moldes, la prepotencia, la indiferencia resistiré
Всем шаблонам, высокомерию, равнодушию я буду сопротивляться.
Resistiré, resistiré
Я буду сопротивляться, я буду сопротивляться.
Si no te tuviera a vos
Если бы не было тебя,
Que me pones alas para volar
Того, кто даёт мне крылья, чтобы летать.
Si no te tuviera a vos
Если бы не было тебя,
Que vivís a pleno para sentir
Того, кто живёт полной жизнью, чтобы чувствовать.
En este vacío, sin razón ni rumbo
В этой пустоте, без цели и направления,
Con tal sinsentido y miedo profundo
С такой бессмысленностью и глубоким страхом,
A ser uno más, sin poder soñar
Стать одним из многих, не имея возможности мечтать.
Si no te tuviera a vos
Если бы не было тебя,
Que estás caminando en busca del sol
Того, кто идёт в поисках солнца.
Si no te tuviera a vos
Если бы не было тебя,
Que estás esperando un día mejor
Того, кто ждёт лучшего дня.
En un precipicio, casi sin salida
На краю пропасти, почти без выхода,
Con toda la bronca y la rebeldía
Со всей злостью и бунтарством,
Para resistir tanta pesadilla
Чтобы противостоять этому кошмару.
Pero, aquí estás y a mi lado vas
Но ты здесь, и ты рядом со мной,
Y gritamos juntos
И мы кричим вместе:
(Resistiré) Bandera blanca al corazón
буду сопротивляться) Белый флаг моему сердцу.
(Resistiré) Cualquier ataque a la emoción
буду сопротивляться) Любой атаке на мои чувства.
La hipocresía, la mentira, la idiotez, la sinrazón
Лицемерию, лжи, глупости, безумию.
Resistiré, resistiré
Я буду сопротивляться, я буду сопротивляться.
(Resistiré) Porque la vida es un desafío
буду сопротивляться) Потому что жизнь - это вызов.
(Resistiré) Porque si siento es que estoy vivo
буду сопротивляться) Потому что если я чувствую, значит я живу.
Porque te tengo aquí conmigo y vale la pena, amigo mío
Потому что ты здесь со мной, и это того стоит, друг мой.
Resistiré, resistiré
Я буду сопротивляться, я буду сопротивляться.
Si no te tuviera a vos
Если бы не было тебя,
Cómo costaría sobrevivir
Как бы трудно было выжить.
¡Resistiré!
Я буду сопротивляться!





Writer(s): De Giacomi Maria Cristina, Nilson Carlos Zulisber


Attention! Feel free to leave feedback.