Lyrics and translation Erreway - Te Soñé
La
ciudad
caliente
y
el
asfalto
gris
Горячий
город
и
серый
асфальт
El
semáforo
que
corta,
estás
allí
Светофор,
который
режет,
ты
там.
Una
más
o
tan
distinta,
un
sueño,
una
visión
Более
или
менее
отчетливое,
сон,
видение.
El
colectivo
me
toca
la
pasión
Коллектив
трогает
меня
страсть
Y
son
tus
ojos
И
это
твои
глаза.
Me
provocan,
me
chocan,
te
soñé
Они
провоцируют
меня,
врезаются
в
меня,
я
мечтал
о
тебе.
Cruzabas,
con
el
pelo
suelto,
el
semáforo
amarrillo
Вы
пересекали,
с
распущенными
волосами,
желтый
светофор
Bailabas
con
el
viento
y
te
soñé
Ты
танцевал
на
ветру,
и
я
мечтал
о
тебе.
Y
te
soñé
И
я
мечтал
о
тебе.
Y
ya
no
sé
qué
me
pasó
después
И
я
больше
не
знаю,
что
случилось
со
мной
дальше.
Solo
miré,
te
desnudé
la
piel
Я
просто
смотрел,
я
раздевал
твою
кожу.
La
secuestré
y
fuiste
mía
en
el
segundo
que
te
soñé
Я
похитил
ее,
и
ты
была
моей
в
ту
секунду,
когда
я
мечтал
о
тебе.
Y
te
miré
И
я
посмотрел
на
тебя.
Hicimos
el
amor
con
furia,
lentamente
Мы
занимались
любовью
с
яростью,
медленно.
Tus
ojos
y
los
míos
chocaron
tan
de
frente
Твои
глаза
и
мои
столкнулись
так
близко
друг
к
другу.
Que
se
detuvo
el
tiempo
entre
tu
pelo
suelto,
y
te
soñé
Что
время
между
твоими
распущенными
волосами
остановилось,
и
я
мечтал
о
тебе.
En
medio
de
la
gran
locura,
salió
el
sol
В
разгар
Великого
безумия
взошло
солнце.
Y
tu
sonrisa
dulce
se
quedó
en
mi
piel
И
твоя
сладкая
улыбка
осталась
на
моей
коже.
El
semáforo
verde,
las
bocinas,
la
gente
Зеленый
светофор,
гудки,
люди
La
calle
vacía,
desperté
de
repente
Пустая
улица,
я
внезапно
проснулся.
Con
tu
perfume
flotando
en
el
viento
С
твоими
духами,
плавающими
на
ветру,
Yo
me
fui
yendo
lento,
casi
detuve
el
tiempo
Я
пошел
медленно,
почти
остановил
время.
Solo
tu
pelo
suelto,
perdiéndose
a
lo
lejos
Только
твои
распущенные
волосы,
теряющиеся
вдали.
Y
te
soñé
И
я
мечтал
о
тебе.
Y
ya
no
sé
qué
me
pasó
después
И
я
больше
не
знаю,
что
случилось
со
мной
дальше.
Solo
miré,
te
desnudé
la
piel
Я
просто
смотрел,
я
раздевал
твою
кожу.
La
secuestré
y
fuiste
mía
en
el
segundo
que
te
soñé
Я
похитил
ее,
и
ты
была
моей
в
ту
секунду,
когда
я
мечтал
о
тебе.
Y
te
miré
И
я
посмотрел
на
тебя.
Hicimos
el
amor
con
furia,
lentamente
Мы
занимались
любовью
с
яростью,
медленно.
Tus
ojos
y
los
míos
chocaron
tan
de
frente
Твои
глаза
и
мои
столкнулись
так
близко
друг
к
другу.
Que
se
detuvo
el
tiempo
entre
tu
pelo
suelto,
y
te
soñé
Что
время
между
твоими
распущенными
волосами
остановилось,
и
я
мечтал
о
тебе.
No
sé
qué
fue
Я
не
знаю,
что
это
было.
Y
te
soñé
И
я
мечтал
о
тебе.
Y
ya
no
sé
qué
me
pasó
después
И
я
больше
не
знаю,
что
случилось
со
мной
дальше.
Solo
miré,
te
desnudé
la
piel
Я
просто
смотрел,
я
раздевал
твою
кожу.
La
secuestré
y
fuiste
mía
en
el
segundo
que
te
soñé
Я
похитил
ее,
и
ты
была
моей
в
ту
секунду,
когда
я
мечтал
о
тебе.
Y
te
miré
И
я
посмотрел
на
тебя.
Hicimos
el
amor
con
furia,
lentamente
Мы
занимались
любовью
с
яростью,
медленно.
Tus
ojos
y
los
míos
chocaron
tan
de
frente
Твои
глаза
и
мои
столкнулись
так
близко
друг
к
другу.
Que
se
detuvo
el
tiempo
entre
tu
pelo
suelto,
y
te
soñé
Что
время
между
твоими
распущенными
волосами
остановилось,
и
я
мечтал
о
тебе.
No
sé
qué
fue
Я
не
знаю,
что
это
было.
Te
hice
el
amor
Я
занимался
с
тобой
любовью.
No
sé
qué
fue
Я
не
знаю,
что
это
было.
Solo
soñé
Я
просто
мечтал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Giacomi Maria Cristina, Nilson Carlos Zulisber
Album
Tiempo
date of release
24-02-2003
Attention! Feel free to leave feedback.