Lyrics and translation Erreway - Te Soñé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
ciudad
caliente
y
el
asfalto
gris
Город
раскаленный,
асфальт
серый,
El
semáforo
que
corta,
estás
allí
Светофор
мигает,
ты
стоишь
там,
Una
más
o
tan
distinta,
un
sueño,
una
visión
Такая
же,
или
совсем
другая,
сон,
видение,
El
colectivo
me
toca
la
pasión
Автобус
задевает
мою
страсть,
Y
son
tus
ojos
И
это
твои
глаза
Me
provocan,
me
chocan,
te
soñé
Меня
провоцируют,
шокируют,
тебе
снилось,
Cruzabas,
con
el
pelo
suelto,
el
semáforo
amarrillo
Ты
переходишь,
с
распущенными
волосами,
на
желтый,
Bailabas
con
el
viento
y
te
soñé
Танцуешь
с
ветром,
и
тебе
снилось,
Y
te
soñé
И
тебе
снилось,
Y
ya
no
sé
qué
me
pasó
después
И
я
уже
не
знаю,
что
случилось
потом,
Solo
miré,
te
desnudé
la
piel
Я
только
смотрела,
раздевала
тебя
взглядом,
La
secuestré
y
fuiste
mía
en
el
segundo
que
te
soñé
Похитила
тебя,
и
ты
был
моим
в
ту
секунду,
когда
тебе
снилось,
Y
te
miré
И
я
смотрела
на
тебя,
Hicimos
el
amor
con
furia,
lentamente
Мы
любили
друг
друга
яростно,
медленно,
Tus
ojos
y
los
míos
chocaron
tan
de
frente
Твои
глаза
и
мои
столкнулись
так
прямо,
Que
se
detuvo
el
tiempo
entre
tu
pelo
suelto,
y
te
soñé
Что
время
остановилось
среди
твоих
распущенных
волос,
и
тебе
снилось,
En
medio
de
la
gran
locura,
salió
el
sol
Посреди
этого
безумия
взошло
солнце,
Y
tu
sonrisa
dulce
se
quedó
en
mi
piel
И
твоя
сладкая
улыбка
осталась
на
моей
коже,
El
semáforo
verde,
las
bocinas,
la
gente
Зеленый
светофор,
гудки,
люди,
La
calle
vacía,
desperté
de
repente
Пустая
улица,
я
вдруг
проснулась,
Con
tu
perfume
flotando
en
el
viento
С
твоим
ароматом,
плывущим
по
ветру,
Yo
me
fui
yendo
lento,
casi
detuve
el
tiempo
Я
уходила
медленно,
почти
остановила
время,
Solo
tu
pelo
suelto,
perdiéndose
a
lo
lejos
Только
твои
распущенные
волосы,
теряющиеся
вдали,
Y
te
soñé
И
тебе
снилось,
Y
ya
no
sé
qué
me
pasó
después
И
я
уже
не
знаю,
что
случилось
потом,
Solo
miré,
te
desnudé
la
piel
Я
только
смотрела,
раздевала
тебя
взглядом,
La
secuestré
y
fuiste
mía
en
el
segundo
que
te
soñé
Похитила
тебя,
и
ты
был
моим
в
ту
секунду,
когда
тебе
снилось,
Y
te
miré
И
я
смотрела
на
тебя,
Hicimos
el
amor
con
furia,
lentamente
Мы
любили
друг
друга
яростно,
медленно,
Tus
ojos
y
los
míos
chocaron
tan
de
frente
Твои
глаза
и
мои
столкнулись
так
прямо,
Que
se
detuvo
el
tiempo
entre
tu
pelo
suelto,
y
te
soñé
Что
время
остановилось
среди
твоих
распущенных
волос,
и
тебе
снилось,
No
sé
qué
fue
Не
знаю,
что
это
было,
Y
te
soñé
И
тебе
снилось,
Y
ya
no
sé
qué
me
pasó
después
И
я
уже
не
знаю,
что
случилось
потом,
Solo
miré,
te
desnudé
la
piel
Я
только
смотрела,
раздевала
тебя
взглядом,
La
secuestré
y
fuiste
mía
en
el
segundo
que
te
soñé
Похитила
тебя,
и
ты
был
моим
в
ту
секунду,
когда
тебе
снилось,
Y
te
miré
И
я
смотрела
на
тебя,
Hicimos
el
amor
con
furia,
lentamente
Мы
любили
друг
друга
яростно,
медленно,
Tus
ojos
y
los
míos
chocaron
tan
de
frente
Твои
глаза
и
мои
столкнулись
так
прямо,
Que
se
detuvo
el
tiempo
entre
tu
pelo
suelto,
y
te
soñé
Что
время
остановилось
среди
твоих
распущенных
волос,
и
тебе
снилось,
No
sé
qué
fue
Не
знаю,
что
это
было,
Te
hice
el
amor
Я
любила
тебя,
No
sé
qué
fue
Не
знаю,
что
это
было,
Solo
soñé
Просто
снилось,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Giacomi Maria Cristina, Nilson Carlos Zulisber
Album
Tiempo
date of release
24-02-2003
Attention! Feel free to leave feedback.