Lyrics and translation Errijorge - Grana à Beça (feat. Mateca)
Ou,
vamo
nessa!
Или,
давай
на
этом!
Oh,
tem
grana
à
beça
Oh,
имеет
деньги
на
бека
Você
nem
me
interessa
Вы
же
меня
совсем
не
интересует
Hoje
to
com
pressa
Сегодня
to
спешке
Ela
sente
a
pressão
Она
чувствует
давление
No
fim
que
nós
começa
В
конце,
что
нас
начинает
Minha
bala
te
atravessa
Моя
пуля
проходит
через
тебя
Vem
que
eu
te
passo
a
visão
Приходит,
что
я
тебя
шаг
зрение
Nem
que
eu
te
passe
a
visão
Ни
я
тебе,
наведите
зрение
Eu
tô
pra
fazer
milhão
Я
да
ты
сделать
миллион
Minha
tropa
só
tem
função
(Heyssa)
Мой
отряд
имеет
только
функции
(Heyssa)
Melhor
pegar
tua
visão
Лучше
поймать
ваш
взгляд
Se
não
é
corpo
no
chão
Если
это
не
тела
в
землю
Você
não
quer
perceber
Вы
не
хотите
понимать
Fazendo
fumaça
num
carro
de
vidro
fumê
Делая
дыма
в
автомобиле,
стекла
тонированные
Hoje
passa
as
horas
e
eu
só
conto
elas
pra
te
ver
Сегодня
проходит
время,
и
я
только
сказки,
они
тебя
увидеть
Eu
te
espero
lá
fora,
15
mil
na
sola
Я
тебе,
надеюсь,
там,
15
тысяч
в
подошве
Sola,
só
la,
você
me
encontra
Подошва,
только
это,
вы
меня
найдете
Se
tu
quer
problema
amor...
é
só
me
chamar!
Если
вы
хотите,
чтобы
проблема
любви...
просто
позвоните
мне!
É
só
me
chamar,
te
boto
na
cama
Только
позвоните
мне,
тебе
кнопка
на
кровати
Cê
nunca
reclama,
nunca
me
engana
Рус
никогда
не
жалуется,
никогда
меня
не
обманывает
Nunca
me
engana
Я
никогда
не
обманывает
Diz
que
me
ama
Говорит,
что
любит
меня
Finge
que
me
ama
Притворяется,
что
любит
меня
Sempre
na
minha
cama
Всегда
в
моей
постели
Eu
sei
que
cê
bola
Я
знаю,
что
тяжелый
мяч
10k
na
minha
sola
10k
в
моей
подошвы
Me
chamando
agora
Звоните
мне
прямо
сейчас
Ela
quer
rebolar
Она
хочет,
чтобы
новый
мир
Ou,
vamo
nessa!
Или,
давай
на
этом!
Oh,
tem
grana
à
beça
Oh,
имеет
деньги
на
бека
Você
nem
interessa
Вы
даже
не
интересует
Hoje
to
com
pressa
Сегодня
to
спешке
Ela
sente
a
pressão
Она
чувствует
давление
No
fim
que
nós
começa
В
конце,
что
нас
начинает
Minha
bala
te
atravessa
Моя
пуля
проходит
через
тебя
Vem
que
eu
te
passo
a
visão
Приходит,
что
я
тебя
шаг
зрение
Nem
que
eu
te
passe
a
visão
Ни
я
тебе,
наведите
зрение
Eu
tô
pra
fazer
milhão
Я
да
ты
сделать
миллион
Minha
tropa
só
tem
função
(Heyssa)
Мой
отряд
имеет
только
функции
(Heyssa)
Melhor
pegar
tua
visão
Лучше
поймать
ваш
взгляд
Se
não
é
corpo
no
chão
Если
это
не
тела
в
землю
Ou,
vamo
nessa!
Или,
давай
на
этом!
Oh,
tem
grana
à
beça
Oh,
имеет
деньги
на
бека
Você
nem
interessa
Вы
даже
не
интересует
Hoje
to
com
pressa
Сегодня
to
спешке
Ela
sente
a
pressão
Она
чувствует
давление
No
fim
que
nós
começa
В
конце,
что
нас
начинает
Minha
bala
te
atravessa
Моя
пуля
проходит
через
тебя
Vem
que
eu
te
passo
a
visão
Приходит,
что
я
тебя
шаг
зрение
Nem
que
eu
te
passe
a
visão
Ни
я
тебе,
наведите
зрение
Eu
tô
pra
fazer
milhão
Я
да
ты
сделать
миллион
Minha
tropa
só
tem
função
(Heyssa)
Мой
отряд
имеет
только
функции
(Heyssa)
Melhor
pegar
tua
visão
Лучше
поймать
ваш
взгляд
Se
não
é
corpo
no
chão
Если
это
не
тела
в
землю
Você
não
quer
perceber
Вы
не
хотите
понимать
Fazendo
fumaça
num
carro
de
vidro
fumê
Делая
дыма
в
автомобиле,
стекла
тонированные
Hoje
passa
as
horas
e
eu
só
conto
elas
pra
te
ver
Сегодня
проходит
время,
и
я
только
сказки,
они
тебя
увидеть
Eu
te
espero
lá
fora,
15
mil
na
sola
Я
тебе,
надеюсь,
там,
15
тысяч
в
подошве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Barbosa Jorge, Matheus Knesse Guimaraes
Attention! Feel free to leave feedback.