Lyrics and translation Erroll Garner - Ain't She Sweet?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't She Sweet?
Разве она не милашка?
Ain't
she
sweet?
See
her
walking
down
that
street.
Разве
она
не
милашка?
Смотри,
как
она
идет
по
улице.
Yes
I
ask
you
very
confidentially,
ain't
she
sweet?
Да,
я
спрашиваю
тебя
по
секрету,
разве
она
не
милашка?
Ain't
she
nice?
Look
her
over
once
or
twice.
Разве
она
не
прелесть?
Взгляни
на
нее
разок-другой.
Yes
I
ask
you
very
confidentially,
ain't
she
nice?
Да,
я
спрашиваю
тебя
по
секрету,
разве
она
не
прелесть?
Just
cast
an
eye
in
her
direction,
oh
me
oh
my,
ain't
that
perfection?
Просто
брось
взгляд
в
ее
сторону,
боже
мой,
разве
это
не
совершенство?
Oh
I
repeat,
well,
don't
you
think
that's
kinda
neat?
Повторюсь,
ну,
разве
ты
не
думаешь,
что
это
довольно
мило?
Yes
I
ask
you
very
confidentially,
ain't
she
sweet?
Да,
я
спрашиваю
тебя
по
секрету,
разве
она
не
милашка?
Ain't
she
sweet?
See
her
walking
down
that
street.
Разве
она
не
милашка?
Смотри,
как
она
идет
по
улице.
Yes
I
ask
you
very
confidentially,
ain't
she
sweet?
Да,
я
спрашиваю
тебя
по
секрету,
разве
она
не
милашка?
Ain't
she
nice?
Look
her
over
once
or
twice.
Разве
она
не
прелесть?
Взгляни
на
нее
разок-другой.
Yes
I
ask
you
very
confidentially,
ain't
she
nice?
Да,
я
спрашиваю
тебя
по
секрету,
разве
она
не
прелесть?
Just
cast
an
eye
in
her
direction,
oh
me
oh
my,
ain't
that
perfection?
Просто
брось
взгляд
в
ее
сторону,
боже
мой,
разве
это
не
совершенство?
Oh
I
repeat,
well,
don't
you
think
that's
kinda
neat?
Повторюсь,
ну,
разве
ты
не
думаешь,
что
это
довольно
мило?
Yes
I
ask
you
very
confidentially,
ain't
she
sweet?
Да,
я
спрашиваю
тебя
по
секрету,
разве
она
не
милашка?
Oh
I
repeat,
well,
don't
you
think
that's
kinda
neat?
Повторюсь,
ну,
разве
ты
не
думаешь,
что
это
довольно
мило?
Yes
I
ask
you
very
confidentially,
ain't
she
sweet?
Да,
я
спрашиваю
тебя
по
секрету,
разве
она
не
милашка?
Oh
I
repeat,
well,
don't
you
think
that's
kinda
neat?
Повторюсь,
ну,
разве
ты
не
думаешь,
что
это
довольно
мило?
Yes
I
ask
you
very
confidentially,
ain't
she
sweet?
Да,
я
спрашиваю
тебя
по
секрету,
разве
она
не
милашка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yellen Jack, Ager Milton
Attention! Feel free to leave feedback.