Lyrics and translation Erroll Garner - I May Be Wrong
I
may
be
wrong
but
I
think
you're
wonderful
Я
могу
ошибаться,
но
я
думаю,
что
ты
замечательный
I
may
be
wrong
but
I
think
you're
swell
Я
могу
ошибаться,
но
я
думаю,
что
ты
великолепен
I
like
your
style
say,
I
think
it's
marvelous
Мне
нравится
твой
стиль,
скажи,
я
думаю,
что
это
чудесно
I'm
always
wrong
so
how
can
I
tell
Я
всегда
ошибаюсь,
так
как
же
я
могу
сказать
Deuces
to
me
are
all
aces
Двойки
для
меня
все
тузы
Life
is
to
me
just
a
bore
Жизнь
для
меня
просто
скука
Faces
are
all
open
spaces
Лица
- это
все
открытые
пространства
You
might
be
John
Barrymore
Вы
могли
бы
быть
Джоном
Бэрримором
You
came
along
say
I
think
you're
wonderful
Ты
пришел
и
сказал,
что
я
думаю,
что
ты
замечательный.
I
think
you're
grand
but
I
may
be
wrong
Я
думаю,
что
ты
великолепен,
но
я
могу
ошибаться
I
may
be
wrong
but
I
think
you're
wonderful
Я
могу
ошибаться,
но
я
думаю,
что
ты
замечательный
I
may
be
wrong
but
I
think
you're
swell
Я
могу
ошибаться,
но
я
думаю,
что
ты
великолепен.
I
like
your
style
say,
I
really
think
it's
marvelous
Мне
нравится
твой
стиль,
скажи,
я
действительно
думаю,
что
это
чудесно
I'm
always
wrong
so
how
can
I
tell
Я
всегда
ошибаюсь,
так
как
же
я
могу
сказать
Deuces
to
me
are
all
aces
Двойки
для
меня
все
тузы
Life
is
to
me
just
a
bore
Жизнь
для
меня
просто
скука
Faces
are
all
open
spaces
Лица
- это
все
открытые
пространства
You
might
be
John
Barrymore
Вы
могли
бы
быть
Джоном
Бэрримором
You
came
along
say
I
think
you're
wonderful
Ты
пришел
и
сказал,
что
я
думаю,
что
ты
замечательный.
I
think
you're
grand
but
I
may
be
wrong
Я
думаю,
что
ты
великолепен,
но
я
могу
ошибаться
You
said
that
Edison
would
never
make
that
light
Вы
сказали,
что
Эдисон
никогда
не
смог
бы
создать
такой
свет
You
laughed
at
Mr.
Franklin
with
his
key
and
kite
Вы
смеялись
над
мистером
Франклином
с
его
ключом
и
воздушным
змеем
The
point
of
the
song
is
I'm
always
wrong
Смысл
песни
в
том,
что
я
всегда
ошибаюсь
But
with
you
baby
I'm
oh
so
right.
Но
с
тобой,
детка,
мне
так
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruskin Harry, Sullivan Henry
Attention! Feel free to leave feedback.