Lyrics and translation Erroll Garner - Love Me or Leave Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Me or Leave Me
Люби меня или оставь меня
Love
me
or
leave
me
and
let
me
be
lonely
Люби
меня
или
оставь
меня
и
позволь
мне
быть
одиноким.
You
won't
believe
me
that
I
love
you
only
Ты
не
поверишь,
что
я
люблю
только
тебя
одну.
I'd
rather
be
lonely
than
happy
with
somebody
else
Я
лучше
буду
одинок,
чем
счастлив
с
кем-то
ещё.
You
might
find
the
night
time
the
right
time
for
kissing
Ты
можешь
решить,
что
ночь
– подходящее
время
для
поцелуев,
But
night
time
is
my
time
for
just
reminiscing
Но
ночь
для
меня
– время
только
для
воспоминаний,
Regretting
instead
of
forgetting
with
somebody
else
Время
сожалеть,
а
не
забывать
с
кем-то
ещё.
There'll
be
no
else
unless
that
someone
is
you,
you,
you
Никого
не
будет,
если
только
этот
кто-то
не
ты,
ты,
ты.
I
intend
to
be
independently
blue
Я
намерен
быть
независимо
грустным.
I
want
your
love
but
I
don't
want
to
borrow
Я
хочу
твоей
любви,
но
не
хочу
занимать
её,
I
have
it
today
and
give
back
tomorrow
Иметь
её
сегодня,
а
завтра
возвращать.
For
my
love
is
your
love
but
there's
no
love
for
nobody
else
Ведь
моя
любовь
– это
твоя
любовь,
но
нет
любви
ни
для
кого
другого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Donaldson, Gus Kahn
Attention! Feel free to leave feedback.