Erroll Garner - Stardust (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erroll Garner - Stardust (Remastered)




Stardust (Remastered)
Звездная пыль (Remastered)
And now the purple dusk of twilight time
И вот уже багровые сумерки
Steals across the meadows of my heart
Опускаются на луга моего сердца.
High up in the sky the little stars climb
Высоко в небе зажигаются маленькие звёзды,
Always reminding me that we're apart
Неизменно напоминая мне, что мы в разлуке.
You wander down the lane and far away
Ты уходишь по дороге вдаль,
Leaving me a song that will not die
Оставляя мне песню, что не умрёт.
Love is now the stardust of yesterday
Любовь теперь лишь звёздная пыль вчерашнего дня,
The music of the years gone by.
Музыка прошедших лет.
Sometimes I wonder, how I spend
Порой я думаю, как же коротаю
The lonely nights
Эти одинокие ночи,
Dreaming of a song
Грезя об одной мелодии,
The melody
Которая
Haunts my reverie
Преследует меня в мечтах,
And I am once again with you
И вот я снова рядом с тобой,
When our love was new
Когда наша любовь была юна,
And each kiss an inspiration
И каждый поцелуй был вдохновением,
But that was long ago
Но это было так давно.
And now my consolation is in the stardust of a song
И теперь моё единственное утешение в звёздной пыли песни.
Besides the garden wall, when stars are bright
У стены сада, когда ярко сияют звёзды,
You are in my arms
Ты в моих объятиях.
The nightingale
Соловей
Tells his fairytale
Рассказывает свою сказку
Of paradise, where roses grew
О рае, где цвели розы.
Though I dream in vain
Пускай напрасны мои мечты,
In my heart it will remain
В моём сердце всегда будет жить
My stardust melody
Моя мелодия из звёздной пыли,
The memory of love's refrain.
Воспоминание о припеве любви.





Writer(s): Hoagy Carmichael, Mitchell Parish


Attention! Feel free to leave feedback.