Lyrics and translation Erroll Garner - Trio (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trio (Remastered)
Трио (Ремастеринг)
Mi
se
spune
regele
Меня
называют
королём,
Cu
flow-ul
meu
cand
apar
С
моим
флоу,
когда
появляюсь,
Am
swag
grav,
am
stil
murdar
У
меня
тяжёлый
свуг,
грязный
стиль,
Torn
vin
si
iar
vin
in
pahar
Лью
вино
снова
и
снова
в
бокал
Si
aprind
cate
un
spliff
И
поджигаю
по
одному
бланту,
Te
ating,
dispari
Прикасаюсь
к
тебе,
ты
исчезаешь.
Damele
ma
cauta
is
toate
pe
goana
Дамы
ищут
меня,
все
на
взводе,
M-au
pus
in
rama
Поместили
меня
в
рамку,
Ca
am
sceptru
si
coroana
Ведь
у
меня
скипетр
и
корона,
Cum
toate
ma
asteapta
bete
in
camera
regala
Как
все
они
ждут
меня
возбуждённые
в
королевской
спальне,
Ca
doare
vocea
mea
si
vor
sa
ma
puna
pe
rana
Ведь
мой
голос
заводит,
и
они
хотят
залечить
им
свои
раны,
Fix
ca
sound-ul
lui
Ella
Ellington
Прямо
как
саунд
Эллы
Эллингтон,
Freddie
Keppard
Фредди
Кеппарда,
Joe
King,
Louis
Armstrong
Джо
Кинга,
Луи
Армстронга.
Iau
tot,
n-am
loc,
m-am
intors,
pot
Беру
всё,
у
меня
нет
места,
я
вернулся,
могу.
Faima,
lux,
bani,
viata
buna
le
dau
foc
Слава,
роскошь,
деньги,
сладкая
жизнь
- я
сжигаю
их,
Si
n-am
timp
ca
sa
ma
joc,
viata-I
scurta
И
у
меня
нет
времени
играть,
жизнь
коротка,
Incerc
sa
valorific
tot
de
la
prima
secunda
Я
пытаюсь
использовать
всё
с
первой
секунды,
Inca
din
prima
runda
fara
nici-un
amanunt
С
первого
раунда,
без
всяких
"но",
Caci
eu
asa
sunt,
fumez
putin
si
apoi
ma
duc
sa
cant
Потому
что
я
такой,
покурю
немного,
а
потом
пойду
петь.
Si
cand
incep
sa
cant
dau
testul,
dau
destul,
maestru
И
когда
я
начинаю
петь,
я
сдаю
тест,
сдаю
достаточно,
маэстро,
Cum
privesc
de
sus
Bucurestiul
Как
я
смотрю
свысока
на
Бухарест.
Mai
esti
tu?
Ты
всё
ещё
здесь?
Superexcentric
Суперэксцентричный.
Lovesc
atatea
pensuli
Я
касаюсь
стольких
кистей
Si
pictez
tablouri
fix
ca
Eminescu
И
пишу
картины
прямо
как
Эминеску.
Sunt
eu,
muzica,
tacere,
om,
Dumnezeu,
Это
я,
музыка,
тишина,
человек,
Бог,
Romania
striga
pe
sunetul
meu
Румыния
кричит
под
мой
звук.
Haide
striga,
desi
afara-I
greu
Давай,
кричи,
хоть
и
снаружи
тяжело,
Asa
sunt
eu
mereu
Таким
я
буду
всегда.
Romania
striga
in
sufletul
meu
Румыния
кричит
в
моей
душе.
Stiu
ca
nu
paaaarr,
dar
sint
atat
de
murdar
Знаю,
не
кааажется,
но
я
такой
грязный,
Atat
de
murdar
eeee
Такой
грязный
эээ
Stiu
ca
nu
par
da,
da
stiu
ca
nu
par
Знаю,
не
похож,
да,
знаю,
не
похож,
Dar
sint
atat,
atat
de
murdar
Но
я
такой,
такой
грязный.
Merg
pe
alei
Гуляю
по
аллеям,
Vin
de
la
clubul
de
viespi
Иду
из
клуба
"Осы",
Am
fost
la
concert
la
Dizzy
Gillespie
Был
на
концерте
Диззи
Гиллеспи,
Am
vazut
Skizzo
si
sexy
Видел
Скиззо
и
сексуальных
Nimfo
si
lesbi
Нимфоманок
и
лесбиянок,
Am
vazut
sexualitatea
nu
e
definita
Я
видел,
что
сексуальность
не
имеет
определения,
Sunte-ti
gay
ca
Marvin
de
plastic
ca
Barbie
Будь
ты
геем
как
Марвин
или
пластиковой
как
Барби.
Si
parca
as
asculta
si
niste
Charlie
Parker
И
как
будто
бы
слушаю
немного
Чарли
Паркера,
Stai
chill
am
spiritul
lui
Michel
taica
Расслабься,
у
меня
дух
Мишеля,
отец.
Ne
vedem
in
rai
Увидимся
в
раю,
Invidia
te-a
Ross
ca
Diana
Зависть
тебя
съест,
как
Диану.
Sunt
Frank
ca
Sinatra
Я
Фрэнк,
как
Синатра,
Din
Constanta
unde
se
nasc
staruri
Из
Констанцы,
где
рождаются
звёзды,
Formatii
cu
carul
mare
Групп
- как
звёзд
на
небе,
Niste
luceferi
cu
hanorace
si
niste
neveste
superbe
Некие
светлячки
в
толстовках
и
их
потрясающие
жены,
Rar
intimidate,
pline
de
feminitate
Редко
застенчивые,
полные
женственности.
Da-mi
o
tigara
cara
Дай
мне
сигарету,
дорогая.
Sunt
fanfara
cu
flow
niagara
Я
- фанфара
с
флоу
Ниагары,
Invart
o
trompeta
cocheta
Кручу
кокетливую
трубу,
Vorbesc
cu
orchestra
Говорю
с
оркестром.
Un
extraterestru,
ai
fost
la
magazin?
Ce
tigari
mi-ai
luat?
Adu-mi
restul...
Инопланетянин,
ты
ходил
в
магазин?
Какие
сигареты
ты
мне
принёс?
Верни
сдачу...
Sunt
dejucat
cu
tenesii
murdari
dar
sukari
Я
играю
в
грязных,
но
сладких
теннисках,
Pagini
de
jurnal
inca
de
ciutan
le
citeam
Страницы
дневника,
ещё
с
детства
я
читал
их.
Buna
- buna
seara,
buona
sera,
belladonna.
Mamasita,
macarena,
juanita,
guantamera.
Добрый
день
- добрый
вечер,
buona
sera,
белладонна.
Мамасита,
макарена,
хуанита,
гуантанамера.
Deschide-te
inima,
deschide-te
sufletul
Открой
своё
сердце,
открой
свою
душу,
Deschide-te,
afla
ce
te
tine
si
desprinde-te
Откройся,
узнай,
что
тебя
держит,
и
освободись.
Ce
calatorii
o
sa
ma
plimb
prin
mine
Какие
путешествия,
я
буду
бродить
сам
по
себе,
Tu
prin
mine
o
sa
te
plimbi
prin
tine
Ты
через
меня
будешь
бродить
сама
по
себе.
Deschide-te
inima,
deschide-te
sufletul
Открой
своё
сердце,
открой
свою
душу,
Deschide-te,
afla
ce
te
tine
si
desprinde-te
Откройся,
узнай,
что
тебя
держит,
и
освободись.
Ce
calatorii
o
sa
ma
plimb
prin
mine
Какие
путешествия,
я
буду
бродить
сам
по
себе,
Tu
prin
mine
o
sa
te
plimbi
prin
tine
Ты
через
меня
будешь
бродить
сама
по
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erroll Garner
Attention! Feel free to leave feedback.