Lyrics and translation Ersan Er feat. Zeo Jaweed - Yıkıl
Yıkıl
yıkıl
karşımdan,
dağlar
yerinde
kalsın
Fall
away,
fall
away
from
me,
let
the
mountains
stand
still
Çekil
çekil
yolumdan,
hayat
zarını
atsın
Move
aside,
move
aside
from
my
path,
let
life
roll
its
dice
Ağlamazdım
kirpiğimde
yaş
olsaydın
I
wouldn't
have
cried
if
my
eyelashes
were
tears
Sakınmazdım
gözümde
çöp
olsaydın
I
wouldn't
have
winced
if
I
were
a
speck
in
your
eye
Gocunmazdım
ah
yaramdaki
kan
olsaydın
I
wouldn't
have
minded
if
I
were
the
blood
in
your
wounds
Sana
ben
haram
mıydım
ki
helaline
gittin
Was
I
forbidden
to
you
that
you
went
to
your
halal?
Gocunmazdım
ah
yaramdaki
kan
olsaydın
I
wouldn't
have
minded
if
I
were
the
blood
in
your
wounds
Sana
ben
haram
mıydım
ki
helaline
gittin
Was
I
forbidden
to
you
that
you
went
to
your
halal?
Yıkıl
yıkıl
karşımdan,
dağlar
yerinde
kalsın
Fall
away,
fall
away
from
me,
let
the
mountains
stand
still
Çekil
çekil
yolumdan,
hayat
zarını
atsın
Move
aside,
move
aside
from
my
path,
let
life
roll
its
dice
Yıkıl
yıkıl
karşımdan,
dağlar
yerinde
kalsın
Fall
away,
fall
away
from
me,
let
the
mountains
stand
still
Çekil
çekil
yolumdan,
hayat
zarını
atsın
Move
aside,
move
aside
from
my
path,
let
life
roll
its
dice
Sözlerin
bile
bittiği
bir
yerdeyim
I'm
at
a
place
where
even
words
fail
Burası
neresi
böyle?
Where
is
this
place
like
that?
Kim
demiş
ki
dert
değil
Who
said
it's
not
pain?
Yanar
içimde
yangın,
dokunduğun
her
bedense
buz
gibi
My
heart
burns
inside,
every
body
you
touch
is
as
cold
as
ice
Bu
hastalıksa
tedavisi
gözlerin
mi?
If
this
is
an
illness,
is
the
cure
your
eyes?
Sen
güneşe
söz
verirdin
You
used
to
promise
the
sun
Oysa
ay
güzel
gelirdi
Yet
the
moon
looked
beautiful
Bak
gün
aydı
doldu
vaktin
See,
the
day
is
over,
the
moon
is
full
Çok
karıştı
takvim
The
calendar
is
all
mixed
up
Hangi
gün
başladıysa
sanki
dün
gittin...
As
if
it
started
on
the
day
you
left...
İnanmazdım
gözümle
görmeseydim
I
wouldn't
have
believed
it
if
I
hadn't
seen
it
with
my
own
eyes
Anlamazdım
dokunmazdım
ayrılığa
I
wouldn't
have
understood,
I
wouldn't
have
touched
the
separation
Sızlanmazdım
sitemkar
olmasaydın
I
wouldn't
have
whined
if
you
hadn't
complained
Gönülden
vurmasaydın
ben
asla
ayrılmazdım
I
would
never
have
left
if
you
hadn't
hit
me
from
the
heart
Sızlanmazdım
sitemkar
olmasaydın
I
wouldn't
have
whined
if
you
hadn't
complained
Gönülden
vurmasaydın
ben
asla
ayrılmazdım
I
would
never
have
left
if
you
hadn't
hit
me
from
the
heart
Yıkıl
yıkıl
karşımdan,
dağlar
yerinde
kalsın
Fall
away,
fall
away
from
me,
let
the
mountains
stand
still
Çekil
çekil
yolumdan,
hayat
zarını
atsın
Move
aside,
move
aside
from
my
path,
let
life
roll
its
dice
Yıkıl
yıkıl
karşımdan,
dağlar
yerinde
kalsın
Fall
away,
fall
away
from
me,
let
the
mountains
stand
still
Çekil
çekil
yolumdan,
hayat
zarını
atsın
Move
aside,
move
aside
from
my
path,
let
life
roll
its
dice
Sıranı
bekle,
zarını
attı
hayat
elbet
Wait
your
turn,
life
has
rolled
its
dice
anyway
Her
yanım
ihanet,
gülüşlerimde
nefret
var
affet
All
around
me
is
treachery,
my
smiles
are
filled
with
hate
forgive
me
Yaşattığını
bulduğun
o
gündür
adalet
Justice
is
the
day
you
find
what
you
have
endured
İnandım
hep,
sen
de
bekle
sabret
I
always
believed,
you
too
wait
and
see
Gördüğümde
oluyorken
afet
When
I
see
a
calamity
happening
Sanki
hepsi
bir
rivayet
It
seems
like
a
tale
Kendi
ellerimle
işlediğim
ilk
cinayet
içimdeki
sendin
şayet...
The
first
murder
I
committed
with
my
own
hands
was
you
inside
me...
Yıkıl
yıkıl
karşımdan,
dağlar
yerinde
kalsın
Fall
away,
fall
away
from
me,
let
the
mountains
stand
still
Çekil
çekil
yolumdan,
hayat
zarını
atsın
Move
aside,
move
aside
from
my
path,
let
life
roll
its
dice
Yıkıl
yıkıl
karşımdan,
dağlar
yerinde
kalsın
Fall
away,
fall
away
from
me,
let
the
mountains
stand
still
Çekil
çekil
yolumdan,
hayat
zarını
atsın
Move
aside,
move
aside
from
my
path,
let
life
roll
its
dice
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Tokat
Album
Yıkıl
date of release
05-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.