Lyrics and translation Ersan Er - Ceylan Gözlüm
Sensiz
yarım
kaldığımı
Что
я
на
полпути
без
тебя
Bunu
yalnız
sen,
sen
bilirsin
Только
ты,
ты
знаешь
это
Sensiz
solup
gittiğimi
Что
я
исчез
без
тебя
Kimse
bilmez
ama
sen
bilirsin
Никто
не
знает,
но
ты
знаешь
Yağmurda
seni
düşünüp
Думая
о
тебе
под
дождем
Islanan
o
garip
sen
değilsin
Ты
не
тот
странный,
который
промокает
Ha
geldi
gelecek
diye
Ха
пришел,
потому
что
он
придет
Gözü
yolda
bekleyen
sen
değilsin
Ты
не
тот,
кто
ждет
глаз
на
дороге
O
ceylan
gözlerini
Эти
глаза
газели
Süründüren
sözlerini
sevdim
anla
Поймите,
мне
нравятся
ваши
ползучие
слова
Ömür
boyu
kaderimi
Моя
судьба
на
всю
жизнь
Senle
ölümüne
yazdım
anla
Пойми,
что
я
написал
с
тобой
до
смерти
Bu
can
senin,
benim
değil
Это
может
быть
твое,
а
не
мое
Artık
sensiz
soluk
alır
sanma
Не
думай,
что
он
больше
дышит
без
тебя
Bu
şarkımda
benden
sana
В
этой
песне
от
меня
к
тебе
Yüreğimin
sahibine
artık
anla
Поймите
владельца
Моего
сердца
сейчас
Sensiz
yarım
kaldığımı
Что
я
на
полпути
без
тебя
Bunu
yalnız
sen,
sen
bilirsin
Только
ты,
ты
знаешь
это
Sensiz
solup
gittiğimi
Что
я
исчез
без
тебя
Kimse
bilmez
ama
sen
bilirsin
Никто
не
знает,
но
ты
знаешь
Yağmurda
seni
düşünüp
Думая
о
тебе
под
дождем
Islanan
o
garip
sen
değilsin
Ты
не
тот
странный,
который
промокает
Ha
geldi
gelecek
diye
Ха
пришел,
потому
что
он
придет
Gözü
yolda
bekleyen
sen
değilsin
Ты
не
тот,
кто
ждет
глаз
на
дороге
O
ceylan
gözlerini
Эти
глаза
газели
Süründüren
sözlerini
sevdim
anla
Поймите,
мне
нравятся
ваши
ползучие
слова
Ömür
boyu
kaderimi
Моя
судьба
на
всю
жизнь
Senle
ölümüne
yazdım
anla
Пойми,
что
я
написал
с
тобой
до
смерти
Bu
can
senin
benim
değil
Это
может
ваш
не
мой
Artık
sensiz
soluk
alır
sanma
Не
думай,
что
он
больше
дышит
без
тебя
Bu
şarkımda
benden
sana
В
этой
песне
от
меня
к
тебе
Yüreğimin
sahibine
artık
anla
Поймите
владельца
Моего
сердца
сейчас
O
ceylan
gözlerini
Эти
глаза
газели
Süründüren
sözlerini
sevdim
anla
Поймите,
мне
нравятся
ваши
ползучие
слова
Ömür
boyu
kaderimi
Моя
судьба
на
всю
жизнь
Senle
ölümüne
yazdım
anla
Пойми,
что
я
написал
с
тобой
до
смерти
Bu
can
senin
benim
değil
Это
может
ваш
не
мой
Artık
sensiz
soluk
alır
sanma
Не
думай,
что
он
больше
дышит
без
тебя
Bu
şarkımda
benden
sana
В
этой
песне
от
меня
к
тебе
Yüreğimin
sahibine
artık
anla
Поймите
владельца
Моего
сердца
сейчас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murat Basaran
Attention! Feel free to leave feedback.