Lyrics and translation Ersan Er - Tanrım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Korkardım
aşkın
adı
geçince
Я
боялся,
когда
упоминали
слово
"любовь"
Yıllardır
kaçardım
aşık
olmaktan
Годами
я
бежал
от
влюбленности
Bir
anda
oldu
olmaz
dediğim
her
şey
Внезапно
случилось
все
то,
что
я
считал
невозможным
Bilseydim
seni
böyle
sevmezdim
Если
бы
я
знал,
я
бы
тебя
так
не
полюбил
Tanrım
nerden
sevdim
nerden
düştüm
bu
belaya
Боже,
как
я
полюбил,
как
я
попал
в
эту
беду
Yandım
isyan
ettim
kurban
oldum
bu
sevdaya
Я
сгорел,
я
возмущался,
я
стал
жертвой
этой
любви
Vurdum
gönlümü
hasretin
en
uzak
yoluna
Я
обрек
свое
сердце
на
самый
дальний
путь
тоски
Senden
kopmazsa
yüreğim
yazıklar
olsun
Если
мое
сердце
не
оторвется
от
тебя,
горе
мне
Tanrım
nerden
sevdim
nerden
düştüm
bu
belaya
Боже,
как
я
полюбил,
как
я
попал
в
эту
беду
Yandım
isyan
ettim
kurban
oldum
bu
sevdaya
Я
сгорел,
я
возмущался,
я
стал
жертвой
этой
любви
Vurdum
gönlümü
hasretin
en
uzak
yoluna
Я
обрек
свое
сердце
на
самый
дальний
путь
тоски
Senden
kopmazsa
yüreğim
yazıklar
olsun
Если
мое
сердце
не
оторвется
от
тебя,
горе
мне
Allahım
duy
beni
yeter
kurtar
beni
Боже,
услышь
меня,
достаточно,
спаси
меня
Anladım
ki
her
şey
yalan...
Я
понял,
что
все
ложь...
Allahım
duy
beni
yeter
kurtar
beni
Боже,
услышь
меня,
достаточно,
спаси
меня
Anladım
ki
her
şey
yalan
Я
понял,
что
все
ложь
Tanrım
nerden
sevdim
nerden
düştüm
bu
belaya
Боже,
как
я
полюбил,
как
я
попал
в
эту
беду
Yandım
isyan
ettim
kurban
oldum
bu
sevdaya
Я
сгорел,
я
возмущался,
я
стал
жертвой
этой
любви
Vurdum
gönlümü
hasretin
en
uzak
yoluna
Я
обрек
свое
сердце
на
самый
дальний
путь
тоски
Senden
kopmazsa
yüreğim
yazıklar
olsun
Если
мое
сердце
не
оторвется
от
тебя,
горе
мне
Tanrım
nerden
sevdim
nerden
düştüm
bu
belaya
Боже,
как
я
полюбил,
как
я
попал
в
эту
беду
Yandım
isyan
ettim
kurban
oldum
bu
sevdaya
Я
сгорел,
я
возмущался,
я
стал
жертвой
этой
любви
Vurdum
gönlümü
hasretin
en
uzak
yoluna
Я
обрек
свое
сердце
на
самый
дальний
путь
тоски
Senden
kopmazsa
yüreğim
yazıklar
olsun
Если
мое
сердце
не
оторвется
от
тебя,
горе
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ertuğ Ergin, Ilker Tekyaygil
Attention! Feel free to leave feedback.