Lyrics and translation Erste Allgemeine Verunsicherung - Balkan Boogie
Wer
riecht
immer
nur
nach
Schwitz,
От
кого
всегда
пахнет
только
потом,
Knoblauch
und
Sliwowitz,
Чеснок
и
сливовица,
Und
hat
kleines
Kind
verzaht?
И
маленький
ребенок
захворал?
Partisan
aus
Beograd!
Партизан
из
Белграда!
Na
und
dann,
was
essen
wir?
Ну
и
потом,
что
мы
будем
есть?
Hund
und
Katze
fressen
wir,
Мы
едим
собак
и
кошек,
Machen
draus
Cevapcici
oder
Rasnici!
Сделайте
из
этого
Чевапчичи
или
Расничи!
Oh
Mariza,
oh
Mariza,
Perle
der
blauen
Adria,
О,
Мариза,
о,
Мариза,
жемчужина
голубого
Адриатического
моря,
Oh
Mariza,
oh
Mariza,
bald
komm
ich
heim
О,
Мариза,
о,
Мариза,
скоро
я
вернусь
домой.
Und
bleib
für
immer
da!
И
оставайся
там
навсегда!
Wer
hat
seine
Frau
zerhackt
Кто
зарезал
его
жену
Und
ins
Stiegenhaus
gekackt
И
забился
в
домик
на
взгорке,
Und
ist
außerdem
noch
schwul?
И,
кроме
того,
все
еще
гей?
Ibrahim
aus
Istanbul!
Ибрагим
из
Стамбула!
Hast
Du
Keller
irgendwo,
У
тебя
где-нибудь
есть
подвал,
Besenkammer
oder
Klo,
Камера
для
уборки
или
туалет,
Dann
vermiete
einfach
weiter,
Тогда
просто
продолжайте
сдавать
в
аренду,
Als
Quartier
für
Gastarbeiter!
В
качестве
приюта
для
гастарбайтеров!
Oh
Mariza,
oh
Mariza,
Perle
der
blauen
Adria,
О,
Мариза,
о,
Мариза,
жемчужина
голубого
Адриатического
моря,
Oh
Mariza,
oh
Mariza,
bald
komm
ich
heim
О,
Мариза,
о,
Мариза,
скоро
я
вернусь
домой.
Und
bleib
für
immer
da!
И
оставайся
там
навсегда!
Kollegas!
Spielen!
Коллеги!
Играть!
Weiß
Du
einmal
nicht
mehr
weiter,
Знаешь
ли
ты
когда-нибудь,
что
больше
ничего
не
можешь,
Frage
keinen
Gastarbeiter,
Не
спрашивайте
гастарбайтера,
Der
sagt
immer
"Bittascheen,
Он
всегда
говорит
"Битташин,
Andre
Baustell,
nix
versteh'n!"
Андрэ
Баустель,
ничего
не
понимаю!"
Wer
nimmt
Arbeitsplätze
weg,
У
кого
отнимают
рабочие
места,
Superjobs
in
eurem
Dreck,
Суперработы
в
вашей
грязи,
Und
hat
Wirtschaft
so
versaut?
И
неужели
экономика
так
испортилась?
Kollegas
mit
der
braunen
Haut.
Коллеги
с
коричневой
кожей.
Oh
Mariza,
oh
Mariza,
Perle
der
blauen
Adria,
О,
Мариза,
о,
Мариза,
жемчужина
голубого
Адриатического
моря,
Oh
Mariza,
oh
Mariza,
bald
komm
ich
heim
О,
Мариза,
о,
Мариза,
скоро
я
вернусь
домой.
Und
bleib
für
immer
da!
И
оставайся
там
навсегда!
Oh
Mariza,
oh
Mariza,
Perle
der
blauen
Adria,
О,
Мариза,
о,
Мариза,
жемчужина
голубого
Адриатического
моря,
Oh
Mariza,
oh
Mariza,
bald
komm
ich
heim
О,
Мариза,
о,
Мариза,
скоро
я
вернусь
домой.
Und
bleib
für
immer
da!
И
оставайся
там
навсегда!
Oh
Mariza,
oh
Mariza,
Perle
der
blauen
Adria,
О,
Мариза,
о,
Мариза,
жемчужина
голубого
Адриатического
моря,
Oh
Mariza,
oh
Mariza,
bald
komm
ich
heim
О,
Мариза,
о,
Мариза,
скоро
я
вернусь
домой.
Und
bleib
für
immer
da!
И
оставайся
там
навсегда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eik Breit, Günter Schönberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm, Thomas Spitzer
Attention! Feel free to leave feedback.