Lyrics and translation Erste Allgemeine Verunsicherung - Hallo Hallo
Ich
sitz
allein
zu
hause
Я
сижу
дома
один
Und
habe
sendepause
И
у
меня
перерыв
в
отправке
Sexuell
seit
tagen
schon
Сексуальный
уже
несколько
дней
Drum
greife
ich
zum
telefon.
После
этого
я
беру
трубку.
Hallo
susanne
do
is
da
klaus
Привет,
Сюзанна,
до-это
да
Клаус
Tausendmal
hab
ich's
probiert.
Тысячу
раз
я
это
пробовал.
Doch
was
bitte
wie
Но
что,
пожалуйста,
как
Geklingelt
hat's
nie
Это
никогда
не
звенело
Seit
einem
jahr
zu
bled
Истекал
кровью
в
течение
года
Vielleicht
hat
dein
gerÄt
Возможно,
ваше
устройство
имеет
Irgendeinen
defekt
Любой
дефект
Oder
i
hab
die
nummer
verlegt?!
Или
я
перепутал
номер
?!
Hallo
susanne
leg
noch
nicht
auf
Привет,
Сюзанна,
пока
не
вешай
трубку
Lass
dir
doch
bitte
erklÄr'n
- weil
nÄmlich
Пожалуйста,
позволь
мне
объяснить
тебе
- потому
что
именно
Ich
hab
mir
gedacht
Я
подумал
про
себя
Wir
zwei
kÖnnten
heut
nacht
Мы
двое
могли
бы
провести
сегодняшнюю
ночь
Wieder
einmal
radio
hÖren
Еще
раз
послушать
радио
Oder
so
- wie
Или
так
- как
Du
meinst
eher
nein
ah
Ты
скорее
имеешь
в
виду
нет
ах
Bitte
hÄng
noch
nicht
ein!
Пожалуйста,
пока
не
вмешивайся!
Zu
spÄt
aufgelegt!
Повесил
трубку
слишком
поздно!
Hallo
hallo
- hier
spricht
der
klausi
Привет
привет
- здесь
говорит
клаузи
Hallo
hallo
- klaus
am
telefon
Привет
привет
- Клаус
у
телефона
Hallo
hallo
- hÖrst
du
mich
mein
mausi
Привет
привет
- ты
слышишь
меня,
моя
мышка
Komm
doch
zu
mir
auf
eine
kleine
diskussion
Почему
бы
тебе
не
присоединиться
ко
мне
для
небольшого
обсуждения
Nur
kein
kummer
Только
без
горя
Schon
kommt
die
nÄchste
nummer
Уже
идет
следующий
номер
Hallo
maria
ich
bin
wieder
da
Привет,
Мария,
я
снова
здесь
Was
hatte
ich
sehnsucht
nach
dir
По
чему
я
тосковал
по
тебе
Du
warst
beim
hautarzt
Ты
был
у
дерматолога
Was
sagt's
du
da
Что
ты
там
говоришь
Ein
andenken
blieb
dir
von
mir
От
меня
у
тебя
остался
один
подарок
на
память
Ein
kleines
gonogokal
Маленький
гоногокал
Do
haut's
mich
aus
dem
sockal!
Сделай
так,
чтобы
я
сошел
с
пьедестала!
Hallo
bist
du
noch
dran?
Привет,
ты
все
еще
на
связи?
Hallo
notburgal
Привет,
Нотбургал
No
wer
wird's
denn
sein
Нет,
в
конце
концов,
кто
это
будет
Ich
bin's
dein
klaus
der
dich
liebt
Это
я
твой
Клаус,
который
любит
тебя
Noch
immer
Все
еще
продолжающийся
Was
heisst
das
bitte
Что
это
значит,
пожалуйста
Du
bist
nicht
allein
Ты
не
одинок
Sag
nicht
dass
da
noch
jemand
gibt
Не
говори,
что
там
есть
кто-то
еще
Wer
dein
ehemann?
Кто
твой
муж?
Ah
und
das
schon
seit
drei
jahren?
Ах,
и
это
продолжалось
три
года?
Na
da
kann
man
nur
gratulieren!
Что
ж,
с
этим
можно
только
поздравить!
Kruzefix
schon
wieder
nix
Kruzefix
снова
ничего
Hallo
hallo
- hier
spricht
der
klausi
Привет
привет
- здесь
говорит
клаузи
Hallo
hallo
- klaus
am
telefon
Привет
привет
- Клаус
у
телефона
Hallo
hallo
- hÖrst
du
mich
mein
mausi
Привет
привет
- ты
слышишь
меня,
моя
мышка
Komm
doch
zu
mir
auf
eine
kleine
diskussion
Почему
бы
тебе
не
присоединиться
ко
мне
для
небольшого
обсуждения
Hallo
sophia
Привет,
София
Zehn
jahre
ist's
her
Прошло
десять
лет
с
тех
пор
Ich
weiss
eine
sehr
lange
zeit
- ha
ha
Я
знаю
это
очень
давно
- ха-ха
Du
warst
mein
spohal
Ты
был
моим
спохалом,
Und
ich
war
dein
bÄr
И
я
был
твоим
медведем,
Äh
wer
ist
das
der
im
hintergrund
schreit?
Кто
это
кричит
на
заднем
плане?
Ja
dann
vielleicht
dein
hund
Да,
тогда,
может
быть,
твоя
собака
HÜstel
pardon
Прощение
Хюстеля
Ah
du
hast
einen
sohn?
Ах,
у
тебя
есть
сын?
No
bravo!
Никакого
браво!
Wo
ist
denn
sein
papa
В
конце
концов,
где
его
папа
Der
ist
nicht
daheim
Его
нет
дома
Na
prima
dann
schau
ich
gleich
vorbei
Ну
что
ж,
тогда
я
сейчас
загляну
Äh
wie
bitte
was
Ну
как,
пожалуйста,
что
Abgehaut
is
a
Отрубленный
- это
No
das
ist
ein
schwein
Нет,
это
свинья
Und
zahlt
nicht
der
gauner
- ei
ei
И
не
платит
ли
мошенник
- яйцо
яйцом
Eine
Überraschung
sagt's
du
Сюрприз,
ты
говоришь
Hast
du
fÜr
mich
У
тебя
есть
для
меня
Was
der
papa
bin
ich?!
Какой
я
папа
?!
Hallo
papi
Привет,
папочка
Hallo
hallo
- hier
ist
nicht
der
klausi
Привет
привет
- здесь
нет
оговорки
Hallo
hallo
- der
klaus
ist
nicht
zu
haus
Привет
привет
- Клауса
нет
дома
Hallo
hallo
- reden
sie
ruhig
aufi
Привет
привет
- говори
спокойно
ауфи
Hier
spricht
das
tonband
Здесь
фонограмма
говорит
Der
klaus
wandert
aus!
Клаус
уходит!
Denn
jetzt
liegt
der
duft
Потому
что
теперь
запах
лежит
Von
alimenten
in
der
luft
От
алиментов
в
воздухе
Hallo
hallo
- hier
spricht
der
klausi
Привет
привет
- здесь
говорит
клаузи
Hallo
hallo
- ich
brauche
eine
frau
Привет
привет
- мне
нужна
жена
Hallo
hallo
- hÖrst
du
mich
mein
mausi
Привет
привет
- ты
слышишь
меня,
моя
мышка
Ich
war
einmal
der
sÄnger
von
der
eav
Когда-то
я
был
певцом
из
eav
Erinnerst
dich
noch
Все
еще
помнишь
Du
warst
ganz
verliebt
Ты
был
полностью
влюблен
In
meine
blonden
locken
В
мои
светлые
локоны
A
paar
hob
i
immer
noch
Парочку
я
все-таки
подобрал
No
ja
a
bissl
zugenommen
hab
i
Нет,
я
немного
прибавила
в
весе.
Hallo
hallo
sophal?!
Привет,
привет,
Софал
?!
Jetzt
hat
die
auch
aufgelegt.
Теперь
она
тоже
повесила
трубку.
Na
ja,
dann
bleibt
mir
eigentlich
nur
noch
Что
ж,
тогда
мне
действительно
остается
только
Die
telefonseelsorge!
Телефонная
охрана!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Spitzer, Gerhard Breit, Guenter Schoenberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm
Attention! Feel free to leave feedback.