Erste Allgemeine Verunsicherung - Hallo Hallo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erste Allgemeine Verunsicherung - Hallo Hallo




Ich sitz allein zu hause
Я сижу дома один
Und habe sendepause
И у меня перерыв в отправке
Sexuell seit tagen schon
Сексуальный уже несколько дней
Drum greife ich zum telefon.
После этого я беру трубку.
Hallo susanne do is da klaus
Привет, Сюзанна, до-это да Клаус
Tausendmal hab ich's probiert.
Тысячу раз я это пробовал.
Doch was bitte wie
Но что, пожалуйста, как
Geklingelt hat's nie
Это никогда не звенело
Seit einem jahr zu bled
Истекал кровью в течение года
Vielleicht hat dein gerÄt
Возможно, ваше устройство имеет
Irgendeinen defekt
Любой дефект
Oder i hab die nummer verlegt?!
Или я перепутал номер ?!
Hallo susanne leg noch nicht auf
Привет, Сюзанна, пока не вешай трубку
Lass dir doch bitte erklÄr'n - weil nÄmlich
Пожалуйста, позволь мне объяснить тебе - потому что именно
Ich hab mir gedacht
Я подумал про себя
Wir zwei kÖnnten heut nacht
Мы двое могли бы провести сегодняшнюю ночь
Wieder einmal radio hÖren
Еще раз послушать радио
Oder so - wie
Или так - как
Du meinst eher nein ah
Ты скорее имеешь в виду нет ах
Bitte hÄng noch nicht ein!
Пожалуйста, пока не вмешивайся!
Zu spÄt aufgelegt!
Повесил трубку слишком поздно!
Ref:
Ссылка:
Hallo hallo - hier spricht der klausi
Привет привет - здесь говорит клаузи
Hallo hallo - klaus am telefon
Привет привет - Клаус у телефона
Hallo hallo - hÖrst du mich mein mausi
Привет привет - ты слышишь меня, моя мышка
Komm doch zu mir auf eine kleine diskussion
Почему бы тебе не присоединиться ко мне для небольшого обсуждения
Nur kein kummer
Только без горя
Schon kommt die nÄchste nummer
Уже идет следующий номер
Hallo maria ich bin wieder da
Привет, Мария, я снова здесь
Was hatte ich sehnsucht nach dir
По чему я тосковал по тебе
Du warst beim hautarzt
Ты был у дерматолога
Was sagt's du da
Что ты там говоришь
Ein andenken blieb dir von mir
От меня у тебя остался один подарок на память
Ein kleines gonogokal
Маленький гоногокал
Do haut's mich aus dem sockal!
Сделай так, чтобы я сошел с пьедестала!
Hallo bist du noch dran?
Привет, ты все еще на связи?
Hallo notburgal
Привет, Нотбургал
No wer wird's denn sein
Нет, в конце концов, кто это будет
Ich bin's dein klaus der dich liebt
Это я твой Клаус, который любит тебя
Noch immer
Все еще продолжающийся
Was heisst das bitte
Что это значит, пожалуйста
Du bist nicht allein
Ты не одинок
Sag nicht dass da noch jemand gibt
Не говори, что там есть кто-то еще
Wer dein ehemann?
Кто твой муж?
Ah und das schon seit drei jahren?
Ах, и это продолжалось три года?
Na da kann man nur gratulieren!
Что ж, с этим можно только поздравить!
Kruzefix schon wieder nix
Kruzefix снова ничего
Ref:
Ссылка:
Hallo hallo - hier spricht der klausi
Привет привет - здесь говорит клаузи
Hallo hallo - klaus am telefon
Привет привет - Клаус у телефона
Hallo hallo - hÖrst du mich mein mausi
Привет привет - ты слышишь меня, моя мышка
Komm doch zu mir auf eine kleine diskussion
Почему бы тебе не присоединиться ко мне для небольшого обсуждения
Hallo sophia
Привет, София
Zehn jahre ist's her
Прошло десять лет с тех пор
Ich weiss eine sehr lange zeit - ha ha
Я знаю это очень давно - ха-ха
Du warst mein spohal
Ты был моим спохалом,
Und ich war dein bÄr
И я был твоим медведем,
Äh wer ist das der im hintergrund schreit?
Кто это кричит на заднем плане?
Ja dann vielleicht dein hund
Да, тогда, может быть, твоя собака
HÜstel pardon
Прощение Хюстеля
Ah du hast einen sohn?
Ах, у тебя есть сын?
No bravo!
Никакого браво!
Wo ist denn sein papa
В конце концов, где его папа
Der ist nicht daheim
Его нет дома
Na prima dann schau ich gleich vorbei
Ну что ж, тогда я сейчас загляну
Äh wie bitte was
Ну как, пожалуйста, что
Abgehaut is a
Отрубленный - это
No das ist ein schwein
Нет, это свинья
Und zahlt nicht der gauner - ei ei
И не платит ли мошенник - яйцо яйцом
Eine Überraschung sagt's du
Сюрприз, ты говоришь
Hast du fÜr mich
У тебя есть для меня
Was der papa bin ich?!
Какой я папа ?!
Hallo papi
Привет, папочка
Ref:
Ссылка:
Hallo hallo - hier ist nicht der klausi
Привет привет - здесь нет оговорки
Hallo hallo - der klaus ist nicht zu haus
Привет привет - Клауса нет дома
Hallo hallo - reden sie ruhig aufi
Привет привет - говори спокойно ауфи
Hier spricht das tonband
Здесь фонограмма говорит
Der klaus wandert aus!
Клаус уходит!
Denn jetzt liegt der duft
Потому что теперь запах лежит
Von alimenten in der luft
От алиментов в воздухе
Ref:
Ссылка:
Hallo hallo - hier spricht der klausi
Привет привет - здесь говорит клаузи
Hallo hallo - ich brauche eine frau
Привет привет - мне нужна жена
Hallo hallo - hÖrst du mich mein mausi
Привет привет - ты слышишь меня, моя мышка
Ich war einmal der sÄnger von der eav
Когда-то я был певцом из eav
Erinnerst dich noch
Все еще помнишь
Du warst ganz verliebt
Ты был полностью влюблен
In meine blonden locken
В мои светлые локоны
A paar hob i immer noch
Парочку я все-таки подобрал
No ja a bissl zugenommen hab i
Нет, я немного прибавила в весе.
Hallo hallo sophal?!
Привет, привет, Софал ?!
Jetzt hat die auch aufgelegt.
Теперь она тоже повесила трубку.
Na ja, dann bleibt mir eigentlich nur noch
Что ж, тогда мне действительно остается только
Die telefonseelsorge!
Телефонная охрана!





Writer(s): Thomas Spitzer, Gerhard Breit, Guenter Schoenberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm


Attention! Feel free to leave feedback.