Lyrics and translation Erste Allgemeine Verunsicherung - Hasta La Vista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta La Vista
До свидания
auf
der
hezienda
mit
dem
marmorgelÄnder
На
асьенде
с
мраморными
перилами
in
san
pueblo
da
wohnt
nicht
irgendwer
В
Сан-Пуэбло
живет
не
абы
кто
denn
diese
luxusvilla
ist
besitz
von
don
tequila
Ведь
эта
роскошная
вилла
принадлежит
Дону
Текиле
und
dort
tanzt
am
abend
der
bÄr.
И
там
вечером
танцует
медведь.
doch
auch
eine
senorita-lolita
margerita
Но
также
и
сеньорита-лолита
Маргарита
tanzt
den
samba-caramba
- aber
wie
Танцует
самбу-карамбу
- но
как
nach
zwei
liter
sangrita
ist
sie
fasernackt
wie
splitter
После
двух
литров
сангрии
она
голая
как
стекло
und
die
combo
spielt
die
lieblingsmelodie.
И
группа
играет
ее
любимую
мелодию.
hasta
la
vista
muchachos
Хаста
ла
виста,
muchachos
seniores
die
fiesta
war
schÖn.
Сеньоры,
фиеста
была
чудесной.
hasta
la
vista
muchachos
Хаста
ла
виста,
muchachos
don
tequila
kann
kaum
noch
steh'n.
Дон
Текила
еле
стоит
на
ногах.
hasta
la
vista
muchachos
Хаста
ла
виста,
muchachos
amigos
der
abend
war
nett.
Amigos,
вечер
был
замечательным.
hasta
la
vista
muchachos
Хаста
ла
виста,
muchachos
don
tequila
muss
dringend
ins
bett.
Дон
Текила
срочно
нуждается
в
кровати.
es
brennt
den
companeros
unter
den
sombreros
У
компаньерос
под
сомбреро
горит
die
gurgel
wie
ein
dÜrrer
kaktuswald
Горло,
как
высохший
кактусовый
лес
sie
schrein:
"arriba
don
tequila
- wo
ist
die
botella?
Они
кричат:
"Arriba,
Дон
Текила
- где
бутылка?
wir
wollen,
dass
der
korken
knallt!"
Мы
хотим,
чтобы
пробка
хлопнула!"
doch
da
liegt
don
tequila
breit
wie
die
tortillia
Но
Дон
Текила
лежит
пластом,
как
лепешка
тортильи
mit
den
gringos
bewusstlos
unterm
tisch
С
гринго
без
сознания
под
столом
und
seine
frau
dolores
macht
wie
immer
zorres
И
его
жена
Долорес,
как
всегда,
злится
und
rollt
ihn
nach
hause
wie
einen
kugelfisch.
И
катит
его
домой,
как
рыбу-шар.
hasta
la
vista
muchachos
Хаста
ла
виста,
muchachos
seniores
die
fiesta
war
schÖn.
Сеньоры,
фиеста
была
чудесной.
hasta
la
vista
muchachos
Хаста
ла
виста,
muchachos
don
tequila
kann
kaum
noch
steh'n.
Дон
Текила
еле
стоит
на
ногах.
hasta
la
vista
muchachos
Хаста
ла
виста,
muchachos
amigos
der
abend
war
nett.
Amigos,
вечер
был
замечательным.
hasta
la
vista
muchachos
Хаста
ла
виста,
muchachos
don
tequila
muss
dringend
ins
bett.
Дон
Текила
срочно
нуждается
в
кровати.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Spitzer
Attention! Feel free to leave feedback.