Lyrics and translation Erste Allgemeine Verunsicherung - Nie wieder Kunst
Nie wieder Kunst
Больше никакой живописи
Die
ersten
Pyramiden
Первые
пирамиды
Die
bauten
nicht
die
Syrer
Построили
не
сирийцы,
Sondern
die
Ägypter
А
египтяне
Ganz
ohne
Baggerführer.
Совсем
без
экскаваторщиков.
Kunst
- schräg!
Искусство
- странное!
Kunst
- spitz!
Искусство
- острое!
Kunst
- gleich
hoch
wie
Dreieck!
Искусство
- высокое,
как
треугольник!
Es
bemalte
Michelangelo
Микеланджело
расписывал
Sixtinisch
die
Kapelle
Сикстинскую
капеллу
Im
Dienst
der
Kirchenfürsten
На
службе
у
церковных
князей
Und
bekam
so
manche
Schelle.
И
получал
за
это
по
шее.
Halleluja
- Halleluja
Аллилуйя
- аллилуйя,
Wem
nützt
Kunst
Кому
нужно
искусство?
Kunst
ist
teuer!
Искусство
- это
дорого!
Goethe
schrieb
auf
eignen
Faust
Гёте
писал
о
собственном
Фаусте,
Den
Kopf
Zerbrach
sich
Plato
Платон
ломал
голову,
Bevor
Van
Gogh
sein
Ohr
verlor
Прежде
чем
Ван
Гог
отрезал
себе
ухо,
Hörte
er
bis
anno
dato
nur:
Он
до
этого
слышал
только:
"Du
junger
Wilder
"Ты,
молодой
дикарь,
Verkauf
deine
Bilder!"
Продавай
свои
картины!"
Literaten,
Pinselschwinger
Литераторы,
мазилы,
Psychopaten,
Wenigbringer
Психопаты,
бедняки,
Philosophen,
meistens
g'soffen
Философы,
вечно
пьяные,
Wozu
seid
Ihr
da?!
Зачем
вы
здесь?!
Die
Kunst,
die
Kunst
Искусство,
искусство,
Sie
ist
eine
Gunst
Это
милость,
Von
Göttern
gegeben
- umsunst!
Данная
богами
- даром!
Von
Kunst
keinen
Dunst
От
искусства
никакого
толку,
Wir
hab'n
sie
nie
studiert
Мы
его
никогда
не
изучали,
Und
schau
- es
funktioniert!
И
смотри
- оно
работает!
Den
Mozart
und
den
Wagner
Моцарта
и
Вагнера
Hör
ich
gerne,
wenn
ich
jausen
Я
люблю
слушать,
когда
ем,
Nur
beim
Hern
Stockhausen
Но
от
господина
Штокхаузена
Kriegt
mein
Hamster
Ohrensausen!
У
моего
хомяка
звенит
в
ушах!
Schräg
- viel
zu
schräg!
Странно
- слишком
странно!
Andy
Warhole
- Superstar!
Энди
Уорхол
- суперзвезда!
Joseph
Beuys?
- kein
Einwand!
Йозеф
Бойс?
- никаких
возражений!
Doch
Albrecht
Dürers
Hände
Но
руки
Альбрехта
Дюрера,
Die
wo
beten,
find
ich
Leinwand!
Которые
молятся,
я
нахожу
холстом!
Sie
beten
noch
immer
Они
все
еще
молятся
In
jedem
Schlafzimmer!
В
каждой
спальне!
Pinselschwinger,
Winselsinger
Мазилы,
нытики,
Bringt's
mir
wer
a
Ottakringer!
Принесите
мне
кто-нибудь
пива!
Alles,
was
i
net
versteh'
Все,
чего
я
не
понимаю,
Des
is
ka
Kunst
und
für's
WC.
Это
не
искусство,
а
для
туалета.
Die
Kunst,
die
Kunst
Искусство,
искусство,
Sie
ist
eine
Gunst
Это
милость,
Von
Göttern
gegeben
- umsunst!
Данная
богами
- даром!
Von
Kunst
keinen
Dunst
От
искусства
никакого
толку,
Wir
hab'n
sie
nie
studiert
Мы
его
никогда
не
изучали,
Und
schau
- es
funktioniert!
И
смотри
- оно
работает!
Musizierer,
Texteschmierer
Музыканты,
писаки,
Tachinierer,
Rohrkrepierer!
Фальшивомонетчики,
неудачники!
Wollt
Ihr
den
totalen
Krieg?
Вы
хотите
тотальной
войны?
Der
Sieg
gehört
der
Volksmusik!
Победа
за
народной
музыкой!
DreihuliJouo
- dreihulihulijouo
Тарарам
- тарарам-тарарам
Künstler-
wollt
Ihr
überleben?
Художники
- хотите
выжить?
Dann
müsst
Ihr
es
billig
geben!
Тогда
вы
должны
отдавать
это
дешево!
Die
Kunst,
die
Kunst
Искусство,
искусство,
Sie
ist
eine
Gunst
Это
милость,
Von
Göttern
gegeben
- umsunst!
Данная
богами
- даром!
Von
Kunst
keinen
Dunst
От
искусства
никакого
толку,
Wir
hab'n
sie
nie
studiert
Мы
его
никогда
не
изучали,
Und
schau
- es
funktioniert!
И
смотри
- оно
работает!
Die
Kunst,
die
Kunst
Искусство,
искусство,
Sie
ist
eine
Gunst
Это
милость,
Von
Göttern
gegeben
- umsunst!
Данная
богами
- даром!
Sie
macht
dich
selten
reich
Оно
редко
делает
тебя
богатым,
Und
wenn,
dann
erst
als
Leich'
А
если
и
делает,
то
только
после
смерти,
Darum
- nie
wieder
Kunst!
Поэтому
- больше
никакой
живописи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Spitzer
Attention! Feel free to leave feedback.