Lyrics and translation Erszebeth - Nocturna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"La
noche
es
real,
la
noche
no
sólo
es
la
ausencia
de
luz,
"Ночь
реальна,
ночь
— это
не
просто
отсутствие
света,
Pero
en
cambio
es
el
día
quien
es
un
breve
а
день
— лишь
краткий
Respiro
de
la
oscuridad
que
se
avecina..."
вздох
надвигающейся
тьмы..."
...
Abraham...
...
Авраам...
En
el
sueño
yo
camino
Во
сне
я
бреду
Por
una
senda
perdida
по
затерянной
тропе,
Es
una
senga
ignota
тропе
неведомой,
Ignorada
por
la
luna
не
освещённой
луной.
Abro
los
ojos
cansados
Открываю
усталые
глаза
A
la
oscuridad
profunda
в
непроглядную
тьму,
Y
mi
pecho
se
agita
и
грудь
моя
сжимается
En
la
penumbra.
в
полумраке.
Se
acerca
la
eterna
agonía.
Приближается
вечная
агония.
Entre
sueños
veo
su
rostro
В
грёзах
вижу
твой
лик,
Avanzando
sobre
mí
надвигающийся
на
меня,
Veo
sus
ojos
infames
вижу
твои
бесчестные
глаза,
Sin
rastro
de
humanidad
лишённые
человечности.
Y
despierto
con
el
miedo
И
просыпаюсь
в
страхе,
Un
temor
frío
y
olvidado
холодном,
забытом
ужасе,
Miedo
de
algo
que
renace
страхе
перед
чем-то
возрождающимся,
Miedo
de
un
mal
encarnado
страхе
перед
воплощённым
злом.
Una
lucha
hoy
comienza
Сегодня
начинается
борьба
Contra
un
viejo
enemigo
с
давним
врагом,
Que
como
un
cáncer
viviente
который,
словно
живой
рак,
Todo
lo
va
consumiendo
пожирает
всё.
Y
ahora
entre
sueños
И
теперь
в
своих
снах,
Por
los
años
consumidos
сквозь
прожитые
годы,
Con
mis
fuerzas
que
se
extinguen
с
моими
угасающими
силами,
Estoy
perdido.
я
потеряна.
Entre
sueños
veo
su
rostro
В
грёзах
вижу
твой
лик,
Avanzando
sobre
mí
надвигающийся
на
меня,
Veo
sus
ojos
infames
вижу
твои
бесчестные
глаза,
Sin
rastro
de
humanidad.
лишённые
человечности.
Y
despierto
con
el
miedo
И
просыпаюсь
в
страхе,
Un
temor
frío
y
olvidado
холодном,
забытом
ужасе,
Miedo
de
algo
que
renace
страхе
перед
чем-то
возрождающимся,
Miedo
de
un
mal
encarnado.
страхе
перед
воплощённым
злом.
Miedo,
miedo,
miedo
de
un
mal
encarnado.
Страх,
страх,
страх
перед
воплощённым
злом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esthibaliz Rojas, Mario Del Rio
Album
Eterna
date of release
17-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.