Erthlings - Go Ahead - translation of the lyrics into German

Go Ahead - Erthlingstranslation in German




Go Ahead
Mach schon
It was getting dark and we weren't there, anymore
Es wurde dunkel und wir waren nicht mehr da
Torn apart and the sky was clear after all
Auseinandergerissen und der Himmel war doch klar
I won't follow, I won't follow
Ich werde nicht folgen, ich werde nicht folgen
I won't follow, I won't follow
Ich werde nicht folgen, ich werde nicht folgen
Go ahead and let me down, say the word (Say the word)
Lass mich ruhig im Stich, sag das Wort (Sag das Wort)
And I don't need you around
Und ich brauche dich nicht in meiner Nähe
I'm tired of being hurt (Tired of being hurt)
Ich bin es leid, verletzt zu werden (Leid, verletzt zu werden)
Go ahead and let me down, say the word (Say the word)
Lass mich ruhig im Stich, sag das Wort (Sag das Wort)
And I don't need you around
Und ich brauche dich nicht in meiner Nähe
I'm tired of being hurt
Ich bin es leid, verletzt zu werden
Pushed aside
Beiseite geschoben
Deceived and lied
Getäuscht und belogen
I'm used to that (I've come to live with you)
Ich bin daran gewöhnt (Ich habe mich daran gewöhnt, mit dir zu leben)
Tried to hide, still on your mind, in the end
Versucht zu verbergen, immer noch in deinen Gedanken, am Ende
It was getting dark
Es wurde dunkel
And we weren't there anymore (I've come to live with you)
Und wir waren nicht mehr da (Ich habe mich daran gewöhnt, mit dir zu leben)
Torn apart and the sky was clear after all
Auseinandergerissen und der Himmel war doch klar
I won't follow, I won't follow
Ich werde nicht folgen, ich werde nicht folgen
I won't follow, I won't follow
Ich werde nicht folgen, ich werde nicht folgen
I won't follow
Ich werde nicht folgen
Go ahead and let me down, say the word (I won't follow)
Lass mich ruhig im Stich, sag das Wort (Ich werde nicht folgen)
I don't need you around
Ich brauche dich nicht in meiner Nähe
I'm tired of being hurt (I won't follow)
Ich bin es leid, verletzt zu werden (Ich werde nicht folgen)
Go ahead and let me down, say the word (I won't follow)
Lass mich ruhig im Stich, sag das Wort (Ich werde nicht folgen)
And I don't need you around
Und ich brauche dich nicht in meiner Nähe
I'm tired of being hurt
Ich bin es leid, verletzt zu werden
Go ahead and let me down, say the word
Lass mich ruhig im Stich, sag das Wort
I don't need you around
Ich brauche dich nicht in meiner Nähe
I'm tired of being hurt
Ich bin es leid, verletzt zu werden
Go ahead and let me down, say the word
Lass mich ruhig im Stich, sag das Wort
And I don't need you around
Und ich brauche dich nicht in meiner Nähe
I'm tired of being hurt
Ich bin es leid, verletzt zu werden
Go ahead and let me down
Lass mich ruhig im Stich
And I don't need you around
Und ich brauche dich nicht in meiner Nähe
Go ahead and let me down
Lass mich ruhig im Stich
And I don't need you around
Und ich brauche dich nicht in meiner Nähe
I'm tired of being hurt
Ich bin es leid, verletzt zu werden
Go ahead and let me down, say the word
Lass mich ruhig im Stich, sag das Wort
And I don't need you around
Und ich brauche dich nicht in meiner Nähe
I'm tired of being hurt
Ich bin es leid, verletzt zu werden
Go ahead and let me down, say the word
Lass mich ruhig im Stich, sag das Wort
And I don't need you around
Und ich brauche dich nicht in meiner Nähe
I'm tired of being hurt
Ich bin es leid, verletzt zu werden





Writer(s): Isabelle Lowe, Jessame Stepto, Stephanie Bourke, Taylor Shutes


Attention! Feel free to leave feedback.