Lyrics and translation Ertuğrul Agah - Boşa
Herkesten
az
çalışıp
başar
Работай
меньше,
чем
кто-либо
другой,
и
добивайся
успеха
Yine
bedavadan
yaşa
Живи
снова
бесплатно
Keyifler
hep
paşa
Всегда
радуйся,
паша
Henüz
denk
gelmeden
taşa
ama
В
камень,
пока
он
еще
не
наткнулся,
но
AMI
Yarış
yarış
boşa!
Yarış
yarış
boşa!
Гонка
за
гонкой
впустую!
Гонка
за
гонкой
впустую!
Yarış
yarış
boşa!
Elbet
yarım
kalır
yaşam
Гонка
за
гонкой
впустую!
Конечно,
жизнь
остается
незавершенной
Elin
ettiği
ne
denli
doğru
ki
yada
düşünsen
aklına
düşenle
farkı
ne
Насколько
правдиво
то,
что
говорит
твоя
рука,
или
в
чем
разница
с
тем,
что
приходит
тебе
в
голову,
если
ты
думаешь
об
этом
Hangi
tarafa
koştuğunun
önemi
yok
mu
Küçük
büyük
kopardılar
etini
farketmedi
bile
Неважно,
в
какую
сторону
ты
бежишь,
Они
сорвали
маленький
большой
он
даже
не
заметил
твою
плоть
Doğrular
hiç
anladığın
gibi
kastetmedi
Правда
никогда
не
имела
в
виду
то,
что
ты
понимаешь
Küçük
tembel
aklın
seni
çok
kere
yere
düşürdü
dank
etmedi
yine
Твой
маленький
ленивый
ум
сбивал
тебя
с
ног
так
много
раз,
что
тебя
снова
не
осенило
Gözü
kapalı
kalkar
olduğu
yerden
kopya
ruhun
С
завязанными
глазами
встает
с
того
места,
где
копия
твоей
души
Yalamak
için
cash
yada
sürtükler
hep
umduğunuz
ütopya
buydu
Наличные,
чтобы
лизать,
или
сучки,
это
была
утопия,
на
которую
вы
всегда
надеялись
Kalakaldı
mertlik
çöktü
dert
piyasanın
çivilerini
söktüler
arada
kalanlarla
Декоммунизация
рухнула,
беда
вырвала
гвозди
с
рынка,
а
те,
что
остались,
остались
Çöplük
hep
orada
çöplükte
kokuşmak
düşer
sana
da
Свалка
всегда
там,
и
тебе
приходится
вонять
на
свалке
Geçeni
bıraktım
rakım
alçaldı
çıraklık
bitti
Я
оставил
то,
что
прошло,
высота
опустилась,
ученичество
закончилось
O
yaktı
canı
boyattı
kana
her
defada
yüzümü
kızartıp
gittiniz
Он
причинил
мне
боль,
покрасил
меня
в
кровь,
каждый
раз,
когда
вы
поджаривали
мое
лицо
и
уходили
Sövmediğim
bir
an
yok
ateşteyim
tanımadığım
bi
kendim
gibi
Нет
момента,
когда
я
не
ругаюсь,
я
в
огне,
как
я
сам,
которого
я
не
знаю
Buna
düşürenin
hatrına
sımsıcak
ağustos
gibi
fay
hattını
dizdim
Я
выстроил
линию
разлома,
как
жаркий
август,
ради
того,
кто
это
сделал
Geri
dönmüşüm
tonla
topladığım
temiz
mahsulümü
berbat
edip
Я
вернулся,
испортил
кучу
чистого
урожая,
который
собрал
июле.
Ama
korku
yanaşamaz
bi
zerreme
bile
ben
en
güzele
yürek
bağladım
Но
страх
не
может
сравниться
ни
на
йоту
AMI,
я
привязан
к
самой
красивой
Değmez
hiç
kürek
sağladığına
bok
niyetiniz
hep
yenik
düşürür
Это
не
стоит
того
дерьмо,
которое
ты
когда-либо
давал
лопате,
твои
намерения
всегда
поддаются
Zenginliğin
fakir
düşünür
dönebileceğiniz
dükkan
kalmadı
Бедный
мыслитель
богатства
не
осталось
магазинов,
куда
можно
обратиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ertuğrul Berber
Album
Boşa
date of release
22-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.