Eryn Allen Kane - Now and Then - translation of the lyrics into German

Now and Then - Eryn Allen Kanetranslation in German




Now and Then
Hin und wieder
I′ve been called a fool before,
Man hat mich schon eine Närrin genannt,
But I just think I'm solely confused,
Aber ich glaube, ich bin einfach nur verwirrt,
You′re supposed to be my pillow,
Du solltest mein Kissen sein,
Waiting for me to crawl back home.
Das darauf wartet, dass ich nach Hause gekrochen komme.
I've been told a few truths before,
Mir wurden schon ein paar Wahrheiten gesagt,
For one, I was never fair to you,
Zum Beispiel, dass ich nie fair zu dir war,
But now you're well,
Aber jetzt geht es dir gut,
And I wanna tell you,
Und ich möchte dir sagen,
I love you whatever you choose to do.
Ich liebe dich, egal wofür du dich entscheidest.
But every now and then,
Aber hin und wieder,
I wanna run back to you.
Möchte ich zu dir zurückrennen.
Every now and then,
Hin und wieder,
I just might lose my mind.
Könnte ich einfach den Verstand verlieren.
Every now and then,
Hin und wieder,
I wanna hold you real tightly,
Möchte ich dich ganz fest halten,
Like the neck of my third glass of wine.
Wie den Hals meines dritten Glases Wein.
Nowadays, it′s just me and my pillow,
Heutzutage sind es nur ich und mein Kissen,
Slowly drowing, slowly drowning in the light,
Langsam ertrinkend, langsam im Licht ertrinkend,
Staring out my sight sore window,
Starre aus meinem Fenster, bis mir die Augen wehtun,
Wishing I could crawl back into your life.
Wünschte, ich könnte in dein Leben zurückkriechen.
Every now and then,
Hin und wieder,
I wanna run back to you.
Möchte ich zu dir zurückrennen.
Every now and then,
Hin und wieder,
I just might lose my mind.
Könnte ich einfach den Verstand verlieren.
Every now and then,
Hin und wieder,
I wanna hold you real tightly,
Möchte ich dich ganz fest halten,
Like the neck of my third glass of wine.
Wie den Hals meines dritten Glases Wein.






Attention! Feel free to leave feedback.