Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
it
all
away
Nimm
alles
weg
Fingertips
atop
the
pulse,
alive
is
the
under-city
Fingerspitzen
auf
dem
Puls,
lebendig
ist
die
Unterstadt
I
saw
you
dancing
underlight
you
lost
yourself
infinity
Ich
sah
dich
im
Unterlicht
tanzen,
du
hast
dich
in
der
Unendlichkeit
verloren
Meeting
in
the
darkness
we
turn
chaos
to
divinity
Im
Dunkeln
treffen
wir
uns
und
verwandeln
Chaos
in
Göttlichkeit
Found
a
way
from
reality
to
uncertain
security
Fanden
einen
Weg
aus
der
Realität
in
eine
ungewisse
Sicherheit
You
set
a
trade
made
it
in
stone
and
wore
it
like
a
crest
Du
hast
einen
Handel
abgeschlossen,
ihn
in
Stein
gemeißelt
und
wie
ein
Wappen
getragen
'Fuck
the
world'
you
said
yourself,
it's
tattooed
on
your
neck
'Scheiß
auf
die
Welt',
sagtest
du
selbst,
es
ist
auf
deinem
Hals
tätowiert
I
let
the
energy
go
white
inside
my
tired
chest
Ich
ließ
die
Energie
in
meiner
müden
Brust
weiß
werden
Just
know
you're
something
that
I'll
wake
up
and
forget
about
Wisse
nur,
du
bist
etwas,
das
ich
aufwachen
und
vergessen
werde
You
frame
mе
for
a
love
I
never
еven
was
allowed
Du
unterstellst
mir
eine
Liebe,
die
mir
nie
erlaubt
war
I
feigned
all
the
trances
that
you
swear
I
spelled
out
Ich
täuschte
all
die
Trancen
vor,
von
denen
du
schwörst,
dass
ich
sie
ausgesprochen
habe
Take
what
I
want
right
from
you
Nimm,
was
ich
will,
direkt
von
dir
Take
what
you
want
right
from
me
Nimm,
was
du
willst,
direkt
von
mir
Just
know
you're
something
that
I'll
wake
up
and
forget
about
Wisse
nur,
du
bist
etwas,
das
ich
aufwachen
und
vergessen
werde
You
frame
me
for
a
love
I
never
even
was
allowed
Du
unterstellst
mir
eine
Liebe,
die
mir
nie
erlaubt
war
I
feigned
all
the
trances
that
you
swear
I
spelled
out
Ich
täuschte
all
die
Trancen
vor,
von
denen
du
schwörst,
dass
ich
sie
ausgesprochen
habe
Take
what
I
want
right
from
you
Nimm,
was
ich
will,
direkt
von
dir
Take
what
you
want
right
from
me
Nimm,
was
du
willst,
direkt
von
mir
We
both
know
Wir
beide
wissen
Love
is
not
Liebe
ist
nicht
In
our
cards
In
unseren
Karten
For
tonight
Für
heute
Nacht
You
are
not
my
foe
Bist
du
nicht
mein
Feind
Can
you
feel
the
glow?
Kannst
du
das
Glühen
spüren?
Aren't
you
used
to
be
alone?
Bist
du
es
nicht
gewohnt,
allein
zu
sein?
Don't
you
miss
being
alone?
Vermisst
du
es
nicht,
allein
zu
sein?
I
like
the
pressure
Ich
mag
den
Druck
The
pain
of
the
tether
Den
Schmerz
der
Fessel
The
heat
of
your
temper
oh
Die
Hitze
deines
Temperaments,
oh
You
think
you're
clever
Du
denkst,
du
bist
schlau
Well,
I
do
it
better
Nun,
ich
kann
es
besser
Do
I
really
need
to
show?
Muss
ich
es
wirklich
zeigen?
I
got
your
body
Ich
habe
deinen
Körper
You're
acting
all
cocky
Du
tust
so
überheblich
We're
taking
it
far
from
slow
Wir
gehen
es
langsam
an
Aren't
you
used
to
be
alone?
Bist
du
es
nicht
gewohnt,
allein
zu
sein?
Don't
you
miss
being
alone?
Vermisst
du
es
nicht,
allein
zu
sein?
Just
know
you're
something
that
I'll
wake
up
and
forget
about
Wisse
nur,
du
bist
etwas,
das
ich
aufwachen
und
vergessen
werde
You
frame
me
for
a
love
I
never
even
was
allowed
Du
unterstellst
mir
eine
Liebe,
die
mir
nie
erlaubt
war
I
feigned
all
the
trances
that
you
swear
I
spelled
out
Ich
täuschte
all
die
Trancen
vor,
von
denen
du
schwörst,
dass
ich
sie
ausgesprochen
habe
Take
what
I
want
right
from
you
Nimm,
was
ich
will,
direkt
von
dir
Take
what
you
want
right
from
me
Nimm,
was
du
willst,
direkt
von
mir
Break
down
Zusammenbrechen
Used,
too
Gebraucht,
auch
Liked
my
Gedacht,
dass
du
Grip
on
you
Meinen
Griff
an
dir
magst
Submit
to
Ergibst
du
dich
Just
know
you're
something
that
I'll
wake
up
and
forget
about
Wisse
nur,
du
bist
etwas,
das
ich
aufwachen
und
vergessen
werde
You
frame
me
for
a
love
I
never
even
was
allowed
Du
unterstellst
mir
eine
Liebe,
die
mir
nie
erlaubt
war
I
feigned
all
the
trances
that
you
swear
I
spelled
out
Ich
täuschte
all
die
Trancen
vor,
von
denen
du
schwörst,
dass
ich
sie
ausgesprochen
habe
Take
what
I
want
right
from
you
Nimm,
was
ich
will,
direkt
von
dir
Take
what
you
want
right
from
me
Nimm,
was
du
willst,
direkt
von
mir
Just
know
you're
something
that
I'll
wake
up
and
forget
about
Wisse
nur,
du
bist
etwas,
das
ich
aufwachen
und
vergessen
werde
You
frame
me
for
a
love
I
never
even
was
allowed
Du
unterstellst
mir
eine
Liebe,
die
mir
nie
erlaubt
war
I
feigned
all
the
trances
that
you
swear
I
spelled
out
Ich
täuschte
all
die
Trancen
vor,
von
denen
du
schwörst,
dass
ich
sie
ausgesprochen
habe
Take
what
I
want
right
from
you
Nimm,
was
ich
will,
direkt
von
dir
Take
what
you
want
right
from
me
Nimm,
was
du
willst,
direkt
von
mir
Just
know
you're
something
that
I'll
wake
up
and
forget
about
Wisse
nur,
du
bist
etwas,
das
ich
aufwachen
und
vergessen
werde
You
frame
me
for
a
love
I
never
even
was
allowed
Du
unterstellst
mir
eine
Liebe,
die
mir
nie
erlaubt
war
I
feigned
all
the
trances
that
you
swear
I
spelled
out
Ich
täuschte
all
die
Trancen
vor,
von
denen
du
schwörst,
dass
ich
sie
ausgesprochen
habe
Take
what
you
want
right
from
me
Nimm,
was
du
willst,
direkt
von
mir
Take
it
all
away
Nimm
alles
weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erys
Attention! Feel free to leave feedback.