EsDeeKid - Century - translation of the lyrics into Russian

Century - EsDeeKidtranslation in Russian




Century
Век
I'm floatin' 'round 4 a.m.'s
Я словно парю где-то в 4 утра
Chillin' out in estate kens
Чиллю в этих усадьбах, детка
That summer-spring collection just got bagged
Только что купил коллекцию лето-весна
You're still on the same trends
А ты всё ещё следуешь старым трендам
I'm the same kid with the same friends
Я всё тот же парень с теми же друзьями
Posted up in the same ends
Зависаю в тех же местах
Ridin' 'round in that A-Benz
Катаюсь в этой "Мерседес"-тачке
I got VVS, you got fake gems
У меня VVS, а у тебя поддельные камни
Lad, I burst through like a rhino (rhino)
Эй, я врываюсь, как носорог (носорог)
Smoked out, no pyro (pyro)
Закуриваю, без пиротехники (пиротехники)
Keep a mask up on me face, kid
На лице маска, детка
And it's all black, gotta lie low (lie low)
И она вся черная, надо залечь на дно (залечь на дно)
Drugs white, albino ('bino)
Наркотики белые, как альбинос ('бинос)
If you know, then I know (I know)
Если знаешь, то и я знаю знаю)
Where did all of that time go?
Куда делось всё то время?
I see pyramids, no Cairo (Cairo)
Я вижу пирамиды, но не в Каире (Каире)
I'm bold (bold), I'm eager (eager)
Я смелый (смелый), я жаждущий (жаждущий)
She's loving my demeanor
Тебе нравится моя манера поведения
I just did shrooms in Malibu
Только что словил трип на грибах в Малибу
And I'm seein' shit so clearer (clearer)
И вижу вещи гораздо яснее (яснее)
I'm an animal, hyena (hyena)
Я зверь, гиена (гиена)
I was mean, but I just got meaner
Я был жесток, но стал ещё жёстче
As a kid, I was always a leader
В детстве я всегда был лидером
Achieve that shit, then it come back cleaner
Добился этого, и всё вернулось ещё чище
I clean ya (clean ya)
Я очищаю тебя (очищаю тебя)
I'm the boy, I'm the boss (boss)
Я парень, я босс (босс)
I take all of the stock, I don't care what it cost (cost)
Я беру всё, мне всё равно, во что это стоит (стоит)
I put fire to crops (crops)
Я поджигаю посевы (посевы)
Had to flip that rock, had an Oz in me socks (socks)
Пришлось перевернуть камень, у меня унция в носках (носках)
Three-five in me bills (bills)
Три-пять в моих купюрах (купюрах)
When I walk in the gaff, lad, I give man chills (chills)
Когда я захожу в это место, детка, я заставляю парней дрожать (дрожать)
Two halves of the pills (pills)
Две половинки таблеток (таблеток)
You're never gonna see these bust-down grillz (grillz)
Ты никогда не увидишь эти грильзы с бриллиантами (грильзы)
I'm the hardest out of the century (century)
Я самый крутой в этом веке (веке)
These other man, they can't step to me (step to me)
Эти другие парни даже не могут со мной тягаться (тягаться)
No handouts, I give an extra fee
Я не даю взятки, я беру дополнительную плату
I'm the male version of ecstasy
Я мужская версия экстази
Got a vendetta with the deputy (deputy)
У меня конфликт с заместителем (заместителем)
No debt on me 'cause you're dead to me (dead)
У меня нет долгов, потому что ты мертв для меня (мёртв)
I'm walking 'round with no weaponry
Я хожу без оружия
And no little shit would try mess with me
И ни один придурок не посмеет со мной связаться
I'm floatin' 'round 4 a.m.'s
Я словно парю где-то в 4 утра
Chillin' out in estate kens
Чиллю в этих усадьбах, детка
That summer-spring collection just got bagged
Только что купил коллекцию лето-весна
You're still on the same trends
А ты всё ещё следуешь старым трендам
I'm the same kid with the same friends
Я всё тот же парень с теми же друзьями
Posted up in the same ends
Зависаю в тех же местах
Ridin' 'round in that A-Benz
Катаюсь в этой "Мерседес"-тачке
I got VVS, you got fake gems like bah!
У меня VVS, а у тебя поддельные камни, ну и дела!





Writer(s): Cppo, Esdeekid, Panafriqana


Attention! Feel free to leave feedback.